You have to understand, if I don't make jokes I'll cry because I don't believe any of this. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي إن لمْ أمزح فعليّ أن أبكي لأنني لا أُصدّق كلّ هذا |
And You have to understand, you can stay here as long as you need, until you get on your feet. | Open Subtitles | و عليكِ أن تفهمي, يمكنكِ البقاء هنا بقدر ما تحتاجين, حتى تعودي على قدميكِ |
You have to understand that in our community, shunning is akin to death. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي أن في مجتمعنا، النبذ شبيه بالموت. |
You need to understand What happened on that flight. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي ما حدث في تلك الطائرة. |
You gotta understand that. I can still be good. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي ذلك مازال بإمكاني أن أكون طيباً |
And I appreciate you coming here but please you must understand that Sir Robert is my employer. | Open Subtitles | واُقدر قدومك إلى هُنا لكن من فضلك ، ينبغي عليكِ أن تفهمي أن السيد " روبرت " هو مُديري |
Then You have to understand why I need to go save my daughter. | Open Subtitles | حــسناً،أصــغي،أصــغي ثــم عليكِ أن تفهمي لماذا أنا أحتاج إلى الذهاب لأنــقاذ أبنتي |
Before I tell you about that, You have to understand that we were so far in the hole, the only way out was by getting creative. | Open Subtitles | قبل أن أخبركِ بذلك, عليكِ أن تفهمي أننا تعمقنا كثيراً في المشاكل، الطريقة الوحيدة للخروج من ذلك هو أن تقوم بالإبداع. |
Careful. You have to understand what this is like for me right now. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تفهمي مامعنى ذلك بالنسبة لي |
Which I know sounds rather petty, but You have to understand. | Open Subtitles | .. والذي أعرف أنه سبب يبدو تافهاً ولكن عليكِ أن تفهمي |
But You have to understand that... it wasn't because I didn't want you there. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تفهمي بأنّ السبب ليس لعدم رغبتي بوجودكِ هنا |
You have to understand, this isn't just a deal that you and I struck. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي هذه ليست صفقة بسيطة بينكِ وبيني |
You have to understand you reign by right of Parliament, | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي بأنكِ الحاكمة بحق في البرلمان. |
But You have to understand that we are a small police force. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تفهمي بأنّنا قوة شرطة صغيرة. |
You have to understand. I'm a surgical intern, so my time isn't my own. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي أنا جرّاحة مستجدة , لذا ليس لديّ وقت لنفسي |
You have to understand something. We were going under. We were gonna lose everything. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي شيئا ، لقد كانت حالتنا سيّئة كنّا على وشك أن نخسر كلّ شيء |
Well, I mean, they're a little weird, but You have to understand where I come from... | Open Subtitles | حسنا، أعني، أنهم غريبين قليلا ...لكن عليكِ أن تفهمي من حيث أتيت |
You have to understand that they just don't want to believe you. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي, هم فقط لا يريدون تصديقك |
But You need to understand that this is a highly important case and the information is highly, highly sensitive. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تفهمي. أن هذه قضيه مهمه جداً. والمعلومات في غاية غاية السريّه. |
And don't make that face, please. You need to understand. | Open Subtitles | ولا تصنعي ذلك الوجه، رجاءاً عليكِ أن تفهمي |
Callie, You gotta understand that... the first time that I held you, I felt like you were mine. | Open Subtitles | (كالي) عليكِ أن تفهمي أن أول مرة قد حملتكِ بين يدي شعرت أنكِ ابنتي |
you must understand, if you don't tell us... well, I guess there's nothing we can do. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمي, مالم تخبرينا... حسن, أعتقد أنه مامن شئ يسعنا القيام به. |
But you got to understand that this is the way that my life is gonna be, and you need to choose with honest eyes. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تفهمي أن هذا هي طريقة سير حياتي و عليك الأختيار بأعين صادقة |