"علينا أن نفعل شيئا" - Translation from Arabic to English

    • We have to do something
        
    • We need to do something
        
    • we've got to do something
        
    • we gotta do something
        
    • we must do something
        
    We have to do something before these people get hurt. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا قبل هؤلاء الناس تضار.
    Damn it, goddamn it. Please don't let him die, We have to do something. Open Subtitles اللعنة، اللعنة من فضلك لا تدعه يموت علينا أن نفعل شيئا
    But if it's true The Earth Queen is forcing airbenders into her army, We have to do something about it. Open Subtitles و لكن اذا كان صحيح ان ممكله الارض تجبر مسخرى الهواء للانضمام لجيشها علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك
    We have to do something to get out of here. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا للخروج من هنا
    Yeah, well, We need to do something about Grodd. Open Subtitles نعم، حسنا، علينا أن نفعل شيئا حيال Grodd.
    We have to do something, guys. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا أيها الرفاق
    Okay, guys, We have to do something. Open Subtitles حسنا يا جماعة علينا أن نفعل شيئا
    We have to do something about the population. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا ما بخصوص السكان
    We have to do something. It's okay. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا ما إنها بخير
    We have to do something about it, captain. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك ، نقيب.
    The honey's infected, We have to do something. Open Subtitles العسل ملوّث، علينا أن نفعل شيئا
    Well, We have to do something. Open Subtitles حسنا، علينا أن نفعل شيئا.
    We have to do something. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا
    We have to do something. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا.
    - We have to do something. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا
    We have to do something. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا.
    We have to do something. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا.
    But We have to do something. Open Subtitles ولكن علينا أن نفعل شيئا
    We need to do something. Get more police here. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئا اطلب المزيد من الشرطة لن أحضر أحدا آخر إلى هنا
    Right, and that's why we've got to do something about it. Open Subtitles الحق ، وهذا هو السبب علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك .
    First we gotta do something about his punch. Open Subtitles يجب علينا أن نفعل شيئا حيال .لكمتهِ أولاً
    we must do something to remedy the situation, and we must do it as quickly as possible. UN وإنما يتعين علينا أن نفعل شيئا لمعالجة هذه الحالة، وأن نفعله في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more