"عليّ فعله" - Translation from Arabic to English

    • I have to do
        
    • should I do
        
    • I supposed to do
        
    • I need to do
        
    • I gotta do
        
    • I should do
        
    • do I
        
    • do to
        
    • I had to do
        
    All I have to do is fail the test and you can step in and save the day. Open Subtitles كل ما يجب عليّ فعله هو الرسوب في الإختبار و يمكنك أن تتدخل و تنقذ الوضع
    All I have to do is sign here, and it is official. Open Subtitles ،كل ما عليّ فعله هو التوقيع هنا ويصبح كل شيء رسمياً
    Okay, um, what should I do in the mean time? Open Subtitles حسنًا، ما المفترض عليّ فعله في الوقت الحالي؟
    What am I supposed to do if this gets all crazy-super-violent? Open Subtitles مالذي عليّ فعله ؟ إن تحولت الأمور إلى مجنونة وعنيفة
    That's what I need to do. Tie all of history together. Open Subtitles ذلك ما عليّ فعله ربط كل التاريخ مع بعضه البعض
    All I gotta do is support us and turn a few tricks. Open Subtitles وجلّ ما عليّ فعله في المقابل هو دعمنا و ممارسة الألاعيب
    You know what I should do is actually bring in a kid and poison it in front of them. Open Subtitles هذا جيّد ، في الواقع أتعلمين ما الذي ينبغي عليّ فعله ان احضر معي طفل واسمّمه امامهم
    What do I have to do to keep you in that diner? Open Subtitles ما الذي عليّ فعله حتى أبقيك في هذا المطعم؟
    That's what I've gotta do to atone for all those lives lost. Open Subtitles هذا ما عليّ فعله للتعويض عن كلّ تلك الأرواح المهدورة
    Now all I have to do is replicate it. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله الآن هو تكرار العمليّة.
    All I have to do is change the date, cross out your late wife's name... Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو تغيري التاريخ وأمسح اسمك زوجتك المتوفاة
    To do what I have to do, no one can know what I've been through. Open Subtitles لإتمام ما عليّ فعله فلا تتعين معرفة أحد بما مررت به.
    Err, what I have to do in this place... is going to take... an agony of pain. Open Subtitles نعم، ما عليّ فعله بهذا المكان سيحتاج لطن من الألم
    What should I do if I think I'm infected? Open Subtitles ما الذي يجب عليّ فعله إذا ظننت أنني مصاب بالعدوى؟
    What should I do about the sample? Open Subtitles ما الذي يتعيّن عليّ فعله بشأن عيّنة الماء؟
    It's bad, Mom. What should I do? Open Subtitles هذا سيء يا أمي , ما الذي يتوجب عليّ فعله ؟
    So, what am I supposed to do, just sit by and watch? Open Subtitles إذًا, ما الذي عليّ فعله, الجلوس و المشاهدة؟
    Hey, wait a minute. If this is real, what am I supposed to do? Open Subtitles إنتظر لحظة ، هذا حقيقي ، ماذا يفترض عليّ فعله ؟
    All I need to do is continually expose it to what it's not providing and eventually the feedback loop will show it how to be more like you. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو تعريضها باستمرار إلى مالا تقدمه و في نهاية المطاف, سيظهر من خلال الحلقة المفرغة
    Actually, I've got this thing I gotta do called work. Open Subtitles في الحقيقة , هناك شئ عليّ فعله يسمى العمل
    What I should do is give it to NCIS. Open Subtitles ما الذي يجب عليّ فعله هو أن أسلم هذا الفيديو للتحقيقات الجنائية.
    What more do I have to do to prove that I am on your side? Open Subtitles ما الذي عليّ فعله أكثر لأثبت أنني في صفّك؟
    I'll do what I have to do to take care of my half. Open Subtitles سأفعل ما يجب عليّ فعله لأغطي تكاليف نصيبي.
    All I had to do was substitute last Monday for next Monday. Open Subtitles كلّ ما كان عليّ فعله هو تبديل الاثنين الماضي بالاثنين المقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more