Because this is a black operation, my information is need-to-know. | Open Subtitles | نظراً لأنّ هذه عمليّة سريّة، فإنّ معلوماتي تُوزّع بسريّة. |
An operation involving A cia agent, an fbi profiler, | Open Subtitles | عمليّة تضمّ عميلاً بالإستخبارات المركزيّة، ومُحلّل بالمباحث الفيدراليّة، |
This isn't some daring rescue operation. It's real life. | Open Subtitles | هذه ليست عمليّة إنقاذ جريئة بل هي حياة واقعيّة |
You have no part in the decision-making process whatsoever. | Open Subtitles | ليس لك رأي في عمليّة إتخاذ القرار مطلقاً. |
But if you think about it, it's a really remarkable process. | Open Subtitles | لكن لو فكّرتم في الأمر، فإنها عمليّة غاية في الرّوعة. |
Can you believe they let this guy perform surgery? | Open Subtitles | أتصدّق أنّهم جعلوا ذلك الرجل يجري عمليّة جراحة؟ |
Or something practical, like a big box of diamonds? | Open Subtitles | أو شيء أكثر عمليّة كصندوق كبير من الألماس؟ |
We were wondering if maybe it was an inside job. | Open Subtitles | في الحقيقة كنّا نتسائل إن كانت ربما عمليّة داخلية |
This is a dangerous operation. And these men have useful skills. | Open Subtitles | هذه عمليّة خطرة، وأولئك الرجال يملكون مهارات مفيدة. |
This is a multimillion-dollar gun trafficking operation. | Open Subtitles | هذه عمليّة متاجرة سلاحٍ بملايين الدولارات |
At this point, they don't feel that it's a rescue operation anymore. | Open Subtitles | في هذه المرحلة، لا يشعرون أنّها عمليّة إنقاذ بعد الآن. |
This is a narcotics operation. So you can walk away and I'll take the heat. | Open Subtitles | هذه عمليّة لقسم مُكافحة المُخدّرات، وليست مُشكلتكِ، لذا يُمكنكِ المُغادرة وسأتقبّل الملامة. |
Yeah, part of the money-laundering operation... they are funneling a lot of cash into that account. | Open Subtitles | أجل، جُزء من عمليّة غسيل الأموال، أياً كان، فإنّهم يموّلون الكثير من المال لذلك الحساب. |
It's quite an operation. Tell me, what about the victims? | Open Subtitles | إنّها عمليّة منضطبة السير، أخبرني، ماذا عن الضحايا؟ |
They're running some joint operation with the Russians. | Open Subtitles | إنّهم يُجرون عمليّة مُشتركة ما مع الروس. |
And as far as I'm concerned, you twould start the process of having your parental rights reinstated. | Open Subtitles | ، وبقدر تعلّقي بالأمر .. أنتم يجب عليكم أن تبدأوا عمليّة إرجاع إمتلاك الحقوق الأبويّة |
But nobody talked back, which slightly impedes the counseling process. | Open Subtitles | لكن لم يردّ أحد، والذي يعرقل قليلًا عمليّة الاستشارة. |
Now there's a process when you hire the chief of surgery. | Open Subtitles | عندما يتم تعيين مدير للجرّاحين, هناك عمليّة يجب القيام بها |
She just got out of surgery. She says her pain is unbearable. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من عمليّة جراحيّة وتقول أنّ آلامها لا تطاق |
You live in the East, I live in the West, there are no practical difficulties. | Open Subtitles | أنت تحيا بالشرق، وأنا أحيا بالغرب، ليس هناك صعوبات عمليّة. |
A perfectly planned job is a kind of seduction. | Open Subtitles | عمليّة مُخطط لها تمامًا أشبه بالإغواء نوعًا ما. |
This is a-a dangerous experimental procedure with zero proof that it'll work, let alone keep your kid alive. | Open Subtitles | هذه عمليّة تجريبية خطيرة بدون أي إثبات أنّها سوف تنجح ناهيكِ عن إبقاء إبنتك على قيد الحياة |
Uh, you really need to leave because I need to go operate. | Open Subtitles | عليك حقّاً أن تغادر لأنّني أحتاج أن أذهب لأجري عمليّة جراحيّة |
Takes some balls to run an off-the-books op at a quarantined address. So why'd you choose me? | Open Subtitles | يتطلّب الأمر جُرأة حقيقيّة لإجراء عمليّة بشكل غير رسمي في عنوان محجور، لذا لمَ اخترتِني؟ |