when I say I have not, I expect to be believed. | Open Subtitles | عندما أقول أنني لم أفعل ذلك أتوقع منك أن تصدقني |
when I say I want my dinner on the table, | Open Subtitles | عندما أقول أنّي أريد عشائي أن يكون على الطاولة |
So since Lola's coming to the game with us, can you make me look good by laughing when I say something funny? | Open Subtitles | ذلك منذ عام ولا يأتي إلى لعبة معنا، يمكنك ان تجعل لي تبدو جيدة من الضحك عندما أقول شيئا مضحكا؟ |
when I tell him tonight, the wedding will be canceled. | Open Subtitles | عندما أقول له هذه الليلة، سيتم إلغاء حفل الزفاف. |
Look, I know I speak for all the majority shareholders when I say... we want you back in charge. | Open Subtitles | إسمع, أعلم بأني أتحدث بالنيابة عن جميع مُلاّك الحصص عندما أقول.. نريدك أن تعود للادارة من جديد |
when I say I'm gonna kill somebody, I kill somebody. | Open Subtitles | عندما أقول أنني سأقتل شخص ما إذًا فإنني سأقتل |
when I say I'm gonna watch someone's kid, I watch the kid. | Open Subtitles | عندما أقول أنني سأعتني بطفل شخص ما إذًا فإنني سأعتني به |
Or you just believe me when I say that I know you came here on Jemma Moore's bidding? | Open Subtitles | أو كنت فقط صدقوني عندما أقول أنني أعلم أنك جئت إلى هنا على العطاءات جيما مور؟ |
So believe me when I say this is both extreme and necessary. | Open Subtitles | لذا صدقني عندما أقول لك أن هذا الأمر يُمثل الأمرين معاً |
And when I say my mother yelled at everybody, I mean everybody. | Open Subtitles | عندما أقول أن أمي نيّقة مع الجميع فأنا لا أستثني أحداً |
when I say I'm gonna do something, I always deliver. | Open Subtitles | عندما أقول أني سأفعل شيئا، فأني عند وعدي دائما |
Believe me, Dr. Kay when I say we were getting thousands of reports and not just from you or the CIA. | Open Subtitles | صدقني يا دكتور كاي عندما أقول لك أننا كنا نتلقى آلاف التقارير وليست من عندك أو من الإستخبارات فقط |
when I say hi through the window, they laugh at me. | Open Subtitles | عندما أقول لك مرحبا من خلال النافذة فإنهم يسخرون مني |
And when I say you're a coward, that is only because you are the slimiest weakling ever to crawl the earth! | Open Subtitles | و عندما أقول إنك شخص جبان فهذا فقط لأنك مجرد شخص ضعيف قذر لزج دائما ما يزحف الى الأرض |
And when I say suicide, I say to be alone in the room with the weapon in the hand. | Open Subtitles | و عندما أقول انتحار . فإنه كان وحيداً في غرفته و تم العثور على مسدس في يده |
Let me simplify it for you. when I say eclectic, | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أبسط الأمر لكم عندما أقول انتقائية |
when I say now, you go full throttle. Got it? | Open Subtitles | عندما أقول الآن تضغط على الصمام الخانق فهمت ؟ |
Trust me when I tell you you don't want to do this. | Open Subtitles | ثقي بي عندما أقول لك , أنّكِ لستِ مضطرة لفعل ذلك |
when I tell you to press this, you press it,'kay? | Open Subtitles | عندما أقول لكم أن الضغط على هذا، تضغط عليه، 'كاي؟ |
Listen and believe me when I tell you... stay away from witches. | Open Subtitles | .. استمع لي وصدّقني عندما أقول لك ابقَ بعيداً عن الساحرات |
No, Antonio, when I said "no," I mean it. | Open Subtitles | كلا "أنطونيو"، عندما أقول "كلا"، فأنا أعني ذلك. |
Cambodia, I am very proud to say, is one of the success stories of our Organization. | UN | وأشعر بفخر شديد عندما أقول إن كمبوديا واحدة من قصص نجاح هذه المنظمة. |
if I say "no problem," there'll be no problem. | Open Subtitles | عندما أقول "لا مشكلة", فلن تكون هناك مشكلة |