"عندما اتصل" - Translation from Arabic to English

    • when he called
        
    • when I call
        
    • when he contacted
        
    But when he called drunk and then they didn't come home... Open Subtitles .. لكن عندما اتصل ثملا ًو من ثم لم يعد للمنزل
    I was on my way to the post office when he called, wanting to add these to her care package. Open Subtitles لقد كنت فى طريقى لمكتب البريد عندما اتصل بى راغباً فى إضافه هؤلاء لحقيبه العنايه خاصتها
    Fischer was troubled when he called but he, was not suicidal. Open Subtitles فيشر كان مضطربا عندما اتصل لكنه لم يكن انتحاريا
    Just answer the phone when I call, that's all I ask. Open Subtitles فقط أجيبوا على الهاتف عندما اتصل هذا كل ما أسأل
    Hey, but can I borrow your phone,'cause she doesn't pick up when I call. Open Subtitles هل بإمكاني اقتراض هاتفك؟ لأنها لا تجيب على اتصالاتي عندما اتصل بها
    when he contacted us to set the meet, he said she has to go alone. Open Subtitles عندما اتصل بنا ليحدد الموعد قال بأنها يجب أن تأتي لوحدها
    He sounded just like that when he called me. Open Subtitles بدا صوته تماماً كما كان عندما اتصل بي
    Except someone must've found out, because when he called me, he was 100% sure he was gonna die. Open Subtitles لكن يبدو أن أحدهم قد اكتشف الأمر، لأنه عندما اتصل بي، كان متقيناً بنسبة 100 أنه على سيموت
    All the partygoers ran out when he called 9-1-1? Open Subtitles جميع المدعوين قد هربوا عندما اتصل بالطوارئ؟
    That said, I might remind him that we did have a preliminary discussion on APLs when he called on me several weeks ago to press the claims of a Pakistani national as a candidate for a high position with a certain specialized agency. UN وعليه، أود أن أذكره بأننا أجرينا مناقشة تمهيدية بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد عندما اتصل بي منذ عدة أسابيع لدعم طلب ترشيح مواطن باكستاني لمنصب عال لدى وكالة متخصصة معينة.
    The last contact she had with Mr. Ramadan was when he called her several days after her son disappeared to ask if she had any news from her son. UN وآخر اتصال لها بالسيد رمضان كان عندما اتصل بها هذا الأخير هاتفيا بعد اختفاء ابنها بأيام عدة لمعرفة ما إذا كان لديها أي أخبار جديدة عن ابنها.
    What exactly did he say when he called you? Open Subtitles ماذا قال بالتحديد عندما اتصل بك؟
    I was there when he called yesterday. Open Subtitles كنت معها عندما اتصل بها بالأمس
    Obviously, we should've taken West more seriously when he called us. Open Subtitles من الواضح اننا قمنا باخذ (وست) جديا عندما اتصل بنا
    But if he was okay when he called, how is he now unconscious? Open Subtitles -لكن إذا كان بخير عندما اتصل, كيف له أن يفقد وعيه الآن؟
    You... you answer the phone when I call you! Open Subtitles انت... عليك ان تجيب الهاتف عندما اتصل لك
    - Hi, honey, um, I keep going to voicemail when I call you and then you keep texting me, and I really don't want to text with you, so can you please not text and- and pick up the phone, okay? Open Subtitles مرحبا عزيزتي ، امم ، دائما يحولني الى البريد الصوتي عندما اتصل بك وبعدها تواصلين مراسلتي وانا حقا لااريد المراسلة معك
    Manny, I want you with me when I call supervisor Drake. Open Subtitles ماني, أريدك أنْ تكون معي عندما اتصل بالمشرف دريك.
    Because you guys are never there when I call. Open Subtitles بسبب انكم لا تردون على الهاتف عندما اتصل بكم
    The author further submits that it has taken more than three years to be in possession of all the elements to understand why the visa had been rejected and that when he contacted lawyers in Australia, they were unable to help him as that information was unavailable. UN ثم إن صاحب البلاغ يفيد بأنه قضى أكثر من 3 سنوات في سبيل الحصول على جميع العناصر لكي يفهم السبب في رفض التأشيرة، وأنه عندما اتصل بالمحامين في أستراليا لم يتمكنوا من مساعدته لعدم توافر المعلومات.
    Frankly, I was surprised when he contacted me. Open Subtitles بصراحة لقد تفاجأت عندما اتصل بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more