"عندما تصل" - Translation from Arabic to English

    • when you get
        
    • when she gets
        
    • when you arrive
        
    • when you hit
        
    • When you reach
        
    • when she arrives
        
    • when the
        
    • if up
        
    • when you got
        
    • when you land
        
    • up when
        
    • once you get
        
    • when it comes
        
    • When you come
        
    • when it came
        
    I know just what I'm going to wear when you get home. Open Subtitles وأنا أعلم تماما ما أنا ذاهب لارتداء عندما تصل إلى المنزل.
    Can you tell me when you get to that chapter? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني عندما تصل إلى ذلك الفصل؟
    And when you get there, show them this sign, and tell them you're name is Ray Charles Robinson. Open Subtitles و عندما تصل إلي هناك ، أرهم هذه العلامة و أخبرهم أن اسمك راي تشارلز روبنسون
    when she gets here, we'll have all our essential personnel. Open Subtitles عندما تصل إلي هنا سنحظي جميعاً بإختيار الموظفين الأساسيون
    when you arrive at the end, the passport should look like this. Open Subtitles عندما تصل للنهايه ؟ جواز السفر يبدو هكذا
    Well, have a drink for me when you get there. Open Subtitles حسناً, تناول الشراب من أجلي عندما تصل الى هناك
    Yeah,that vehicle might not be here when you get here. Open Subtitles تلك السيارة قد لا تبقى هنا عندما تصل أنت
    Yeah. You better mow the lawn when you get home. Open Subtitles نعم عليك انت تقص العشب عندما تصل الى المنزل.
    It's really beautiful when you get to the quiet places, you know. Open Subtitles أنتم تعرفون ، شعور جميل يتخللك عندما تصل إلى الأماكن الهادئة
    You'll know what to do with it when you get there. Open Subtitles عليك أن تعرف ماذا تفعل به عندما تصل الى هناك.
    when you get to the set, you go to hair and makeup, and you learn your lines. Open Subtitles عندما تصل إلى موقع التصوير , ستذهب إلى مختصي الشعر و المكياج وتتعلم سطور الحوار
    Ask to use their phone when you get there. Open Subtitles أطلب منهم إستخدام هاتفهم عندما تصل إلى هناك
    I'll send you the passkey when you get there. Good luck! Open Subtitles سأرسل لك كلمة السر عندما تصل الى هناك، حظا سعيدا
    I'm sending an address. Call me when you get there. Open Subtitles سأُرسل لك العنوان اتصل بيَّ عندما تصل إلى هناك
    She can and will when she gets where she's going. Open Subtitles بإمكانها وستفعل عندما تصل إلي المكان الذي ستذهب إليه
    when you arrive in India, the minute they open the doors to that plane, you get an overwhelming blast of shit smell right up your nose! Open Subtitles عندما تصل الى الهند في الوقت التي تفتح فيها الطائرة ابوابها تحصل على عاصفة غامرة من الغائط في انفك مباشرة
    when you hit the ground kick the throttle into idle. Open Subtitles عندما تصل إلى الأرض ركلة دواسة الوقود إلى الخمول.
    Now, I think that every single couple has a handful of these moments When you reach a crossroads. Open Subtitles الآن، وأعتقد أن كل زوجين واحد لديها عدد قليل من هذه اللحظات عندما تصل إلى مفترق طرق.
    I want our guest well plied when she arrives. Open Subtitles أريد أن تعامل ضيفتنا بشكل حسن عندما تصل
    The second stage concerns procedures when the waste arrives at the facility to confirm previously approved characteristics. UN وتتعلق المرحلة الثانية بالإجراءات عندما تصل النفايات إلى المرفق لتأكيد الخواص التي سبقت الموافقة عليها.
    Items assembled in the Territory can be exported duty free into the United States, even if up to 70 per cent of its value consists of foreign dutiable components. UN ويمكن تصدير الأصناف المجمعة في الإقليم بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة حتى عندما تصل المكونات الأجنبية الخاضعة للرسوم الجمركية إلى 70 في المائة من قيمة تلك الأصناف.
    I didn't think I had to tell you to stop when you got to the giant polyurethane cow. Open Subtitles لم أظن أني مضطر لآمرك بالتوقف عندما تصل إلى البقرة الإصطناعية العملاقة
    You know what? Roger's walking in. I'll talk to you when you land. Open Subtitles لو وصل روجر الان ، سأتحدث عليك عندما تصل الى هنا
    Temporary borders pop up when you are at the memory's edge.. A fence that you can't get past.. Shouldn't have to,anyway.. Open Subtitles حدود مؤقتة تظهر عندما تصل لحافة الذاكرة حاجز لايمكنك تجاوزه, لست مضطر لذلك
    once you get on that merry-go-round, it's hard to get off. Open Subtitles عندما تصل إلى ذلك المكان السعيد، فمن الصعب النزول
    I am the man when it comes to this. Open Subtitles عندما تصل الأمر لهذا الحد انا الرجل المناسب.
    You know that feeling When you come home and see your wife and kid? Open Subtitles أتعرف ذلك الشعور عندما تصل للمنزل وترى زوجتك وابنك؟
    He hoped that the Committee would take that recommendation into account when it came to consider the matter. UN وأعرب عن أمله في أن تضع اللجنة تلك التوصية في الاعتبار عندما تصل إلى النظر في المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more