I know just what I'm going to wear when you get home. | Open Subtitles | وأنا أعلم تماما ما أنا ذاهب لارتداء عندما تصل إلى المنزل. |
Can you tell me when you get to that chapter? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرني عندما تصل إلى ذلك الفصل؟ |
And when you get there, show them this sign, and tell them you're name is Ray Charles Robinson. | Open Subtitles | و عندما تصل إلي هناك ، أرهم هذه العلامة و أخبرهم أن اسمك راي تشارلز روبنسون |
when she gets here, we'll have all our essential personnel. | Open Subtitles | عندما تصل إلي هنا سنحظي جميعاً بإختيار الموظفين الأساسيون |
when you arrive at the end, the passport should look like this. | Open Subtitles | عندما تصل للنهايه ؟ جواز السفر يبدو هكذا |
Well, have a drink for me when you get there. | Open Subtitles | حسناً, تناول الشراب من أجلي عندما تصل الى هناك |
Yeah,that vehicle might not be here when you get here. | Open Subtitles | تلك السيارة قد لا تبقى هنا عندما تصل أنت |
Yeah. You better mow the lawn when you get home. | Open Subtitles | نعم عليك انت تقص العشب عندما تصل الى المنزل. |
It's really beautiful when you get to the quiet places, you know. | Open Subtitles | أنتم تعرفون ، شعور جميل يتخللك عندما تصل إلى الأماكن الهادئة |
You'll know what to do with it when you get there. | Open Subtitles | عليك أن تعرف ماذا تفعل به عندما تصل الى هناك. |
when you get to the set, you go to hair and makeup, and you learn your lines. | Open Subtitles | عندما تصل إلى موقع التصوير , ستذهب إلى مختصي الشعر و المكياج وتتعلم سطور الحوار |
Ask to use their phone when you get there. | Open Subtitles | أطلب منهم إستخدام هاتفهم عندما تصل إلى هناك |
I'll send you the passkey when you get there. Good luck! | Open Subtitles | سأرسل لك كلمة السر عندما تصل الى هناك، حظا سعيدا |
I'm sending an address. Call me when you get there. | Open Subtitles | سأُرسل لك العنوان اتصل بيَّ عندما تصل إلى هناك |
She can and will when she gets where she's going. | Open Subtitles | بإمكانها وستفعل عندما تصل إلي المكان الذي ستذهب إليه |
when you arrive in India, the minute they open the doors to that plane, you get an overwhelming blast of shit smell right up your nose! | Open Subtitles | عندما تصل الى الهند في الوقت التي تفتح فيها الطائرة ابوابها تحصل على عاصفة غامرة من الغائط في انفك مباشرة |
when you hit the ground kick the throttle into idle. | Open Subtitles | عندما تصل إلى الأرض ركلة دواسة الوقود إلى الخمول. |
Now, I think that every single couple has a handful of these moments When you reach a crossroads. | Open Subtitles | الآن، وأعتقد أن كل زوجين واحد لديها عدد قليل من هذه اللحظات عندما تصل إلى مفترق طرق. |
I want our guest well plied when she arrives. | Open Subtitles | أريد أن تعامل ضيفتنا بشكل حسن عندما تصل |
The second stage concerns procedures when the waste arrives at the facility to confirm previously approved characteristics. | UN | وتتعلق المرحلة الثانية بالإجراءات عندما تصل النفايات إلى المرفق لتأكيد الخواص التي سبقت الموافقة عليها. |
Items assembled in the Territory can be exported duty free into the United States, even if up to 70 per cent of its value consists of foreign dutiable components. | UN | ويمكن تصدير الأصناف المجمعة في الإقليم بدون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة حتى عندما تصل المكونات الأجنبية الخاضعة للرسوم الجمركية إلى 70 في المائة من قيمة تلك الأصناف. |
I didn't think I had to tell you to stop when you got to the giant polyurethane cow. | Open Subtitles | لم أظن أني مضطر لآمرك بالتوقف عندما تصل إلى البقرة الإصطناعية العملاقة |
You know what? Roger's walking in. I'll talk to you when you land. | Open Subtitles | لو وصل روجر الان ، سأتحدث عليك عندما تصل الى هنا |
Temporary borders pop up when you are at the memory's edge.. A fence that you can't get past.. Shouldn't have to,anyway.. | Open Subtitles | حدود مؤقتة تظهر عندما تصل لحافة الذاكرة حاجز لايمكنك تجاوزه, لست مضطر لذلك |
once you get on that merry-go-round, it's hard to get off. | Open Subtitles | عندما تصل إلى ذلك المكان السعيد، فمن الصعب النزول |
I am the man when it comes to this. | Open Subtitles | عندما تصل الأمر لهذا الحد انا الرجل المناسب. |
You know that feeling When you come home and see your wife and kid? | Open Subtitles | أتعرف ذلك الشعور عندما تصل للمنزل وترى زوجتك وابنك؟ |
He hoped that the Committee would take that recommendation into account when it came to consider the matter. | UN | وأعرب عن أمله في أن تضع اللجنة تلك التوصية في الاعتبار عندما تصل إلى النظر في المسألة. |