"عندما تكونين" - Translation from Arabic to English

    • when you're
        
    • when you are
        
    • Whenever you're
        
    • when you get
        
    • when you were
        
    • once you're
        
    • while you're
        
    • when you've been
        
    You're obsessing and I've seen what you're like when you're obsessed. Open Subtitles أنت مهووسة , وأنا رأيت كيف تصبحين عندما تكونين مهووسة
    Uh, I know you come here when you're stressed. Open Subtitles أعلم أنكِ تأتين إلى هنا عندما تكونين مضطربة
    Must be a bit annoying when you're such a keen cook. Open Subtitles لا بد أنه أمر مزعج عندما تكونين ماهرة في الطبخ
    But I do wish an answer when you're ready. Open Subtitles لكني اتمنى ان تردي علي عندما تكونين مستعده
    - when you are in this state, all right? Open Subtitles عندما تكونين في هذه الولاية , حسنا ً؟
    when you're ready, slow and steady, pull the trigger. Open Subtitles عندما تكونين مستعدة على مهل، استعدي اضغطي الزناد
    And even if you have certain feelings when you're with James, feelings that you aren't used to having... Open Subtitles وحتى إذا كان لديك بعض المشاعر عندما تكونين مع جيمس المشاعر التي لا تستعملينها ليكون لديك
    She's not to come near you when you're like that. Open Subtitles ممنوع عليها أن تقترب منك عندما تكونين بهذا الشكل
    And you don't see any numbers when you're with me, right? Open Subtitles ولا ترين أي أعداد عندما تكونين معي ، أليس كذلك؟
    when you're out here, that usually means there's something in there. Open Subtitles عندما تكونين بالخارج، فهذا يعني بأن هنالك شيء في الداخل
    You press this botton, red bump when you're ready. Open Subtitles تضغطين على هذا الزر الأحمر عندما تكونين مستعدة
    No, I want to. Anal's great for when you're constipated. Open Subtitles لا، أريد هذا.فالمضاجعة الخلفية تكون رائعة عندما تكونين مُتعبة.
    when you're in this position, invariably the phone rings. Open Subtitles عندما تكونين في هذا الموقف دائما الهاتف يرن
    You know, you're not really thinking about it when you're going... Open Subtitles تعلمين , أنتِ حقاً لا تفكرين في الأمر عندما تكونين
    It doesn't even matter because most of the time when you're home Open Subtitles إنه لايهم حتى, لأنه في معظم وقتك عندما تكونين في المنزل
    You're just soft and polite when you're bossing people around. Open Subtitles لكنك فقط لينة ومهذبة عندما تكونين متسلطه على الناس
    All right, tell me something first... when you're in a crowd like this, how do you read libido? Open Subtitles .. حسناً اخبريني شيئاً اولاً عندما تكونين في مكان مزدحم كهذا كيف تقرأين الرغبة الجنسية ؟
    It's none of your business. Happens when you're nervous. Open Subtitles ليس ذلك من شئنك تحدث عندما تكونين متوترة
    Um, when you are pregnant, you turn into a cross between creatures from our evolutionary past and a corpse. Open Subtitles عندما تكونين حامل ، تتحولين إلى خليط بين مخلوقات من ماضينا التطوري وجثة هامدة
    Whenever you're in trouble, who do you come running to? Open Subtitles عندما تكونين في ورطه ؟ من يهرع إليـك. ؟
    Because you always talk dirty when you get stuck on an argument. Open Subtitles لأنكِ دائمًا تتحدثين بقذارة عندما تكونين عالقة في جدل
    I imagine when you were queen of France, you had a private balcony all to yourself. Open Subtitles اتخيل عندما تكونين ملكة فرنسا كان لك شرفتك الخاصة
    No, once you're in the mire, who can pull you out again, in terms of human relations, I mean? Open Subtitles لا , عندما تكونين في مستنقع فمن الذي سيستطيع انقاذكِ مجدداً ضمن ظروف العلاقات الانسانية كما أعني
    Then while you're interviewing, I'll call, you can conference me in. Open Subtitles عندما تكونين في المقابله ، سأتصل بكِ، و يمكنكِ إستشارتي
    when you've been married as long as we have, taking a stinky shit is better than having sex. Open Subtitles عندما تكونين متزوجة لفترة طويلة مثلنا حتى الدخول للمرحاض أفضل من ممارسة الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more