"عندما ذهب" - Translation from Arabic to English

    • when he went
        
    • when he left
        
    • When I went
        
    • when he goes
        
    • went to
        
    • when it went
        
    • as he headed
        
    • went out
        
    • went down
        
    He was probably dead or unconscious when he went in. Open Subtitles وكان ربما مات أو فاقدا للوعي عندما ذهب في.
    Neighbor said he heard crying when he went to work last night. Open Subtitles قال الجار أنّه سمع بُكاءً عندما ذهب للعمل في الليلة الماضية.
    And when he went to the hospital to get them removed from his stomach, spiders crawled out. Open Subtitles و عندما ذهب الى المستشفى حتى يخرجوا تلك البويضات من معدته خرجت من معدته العناكب
    I know for a fact he was broke when he left for Turkey. Open Subtitles أعرف جيداً بأنه كان مفلس عندما ذهب إلى تركيا
    Did I ever tell you the story about that one time When I went to college as a grown-up and I had to go work and I had all these responsibilities? Open Subtitles هل اخبرتك من قبل عن تلك المرة عندما ذهب للجماعة كشخص ناضج وكان علي ان اذهب للعمل ولدي كل تلك المسئوليات؟
    The next day, he received confirmation of this information when he went to the Asociación General de Estudiantes Universitarios Salvadoreños (AGEUS). UN وفي اليوم التالي، تلقى تأكيدا لهذه المعلومات عندما ذهب الى الرابطة العامة لطلاب جامعات السلفادور.
    The lake warmed him up, which means he was extra, extra frozen when he went into that lake. Open Subtitles البحيرة دفأته مما يعني أنه كان أكثر تجمد بكثير عندما ذهب إلى تلك البحيرة
    No one would ever accuse him of saying too much, but when he went into action, it was a beautiful thing to behold. Open Subtitles لا أحد يتهم من أي وقت مضى له قائلا الكثير، ولكن عندما ذهب إلى العمل، كان شيء جميل أن يكون.
    Troy wasn't a violent person when he went in. Open Subtitles كان تروي ليس شخصا عنيفا عندما ذهب في.
    This must be how Meat Loaf looked when he went to the prom. Open Subtitles يجب ان يكون هذا ما كان يشبهه رغيف اللحم عندما ذهب الي حفل التخرج
    I just got this bad feeling, so when he went to the car to get the picnic basket, Open Subtitles لقد واتني ذلك الشعور السئ, لذا عندما, ذهب إلى السيارة لإحضار سلة النزهة,
    when he went to his astrologers and his diviners for an interpretation, they told him that his grandson was destined to one day usurp him. Open Subtitles عندما ذهب إلى المنجمين والمتدينين لتفسير حلمه أخبروه بأنه سيقدر لحفيده
    He dumped me when he went off to live at a college he doesn't go to. Open Subtitles لقد هجرني عندما ذهب للعيش في جامعة ليس مسجل فيها.
    He made me sleep in a kennel with his dog when he went on vacation. Open Subtitles جعلني أنام في بيت كلبٍ مع كلبه عندما ذهب لقضاء إجازة.
    This is worse than when he went to New Orleans and came back with a Southern accent. Open Subtitles هذه أسوأ مما حدث له عندما ذهب إلى نيو أوليانز . وعاد بلكنة جنوبية
    when he went to check it out, two masked guys with guns were at the door, forced their way in. Open Subtitles عندما ذهب للتحقق منها، كان ثمة رجلين مقنعين عند الباب، وهما يقتحمان المكان
    I mean, when he went off to Afghanistan, they told me he was dead. Open Subtitles أعني، عندما ذهب إلى أفغانستان، قالوا لي أنه قد مات.
    Sir, this arrived for you. The watch you gave Remy when he left for Glendon Hill. Open Subtitles سيدي، هذه وصلت إليك، إنها الساعة التي أعطيتها لريمي عندما ذهب إلى غليندون هيل.
    I can't believe you creeps tried to listen to me When I went to the bathroom. Open Subtitles لا أصدقكم أيها الحمقى ، تحاولون التنصت علي عندما ذهب لدورة المياه
    - But when he goes to his room, which is on the first floor, he proceeds not to the lift that is waiting, no, but to the staircase. Open Subtitles و لكن عندما ذهب إلى غرفته و التي تقبع في الطابق الأول لم يتجه إلى المصعد الذي كان شاغراً كلا
    Their desire to live in a democratic society prevailed when they recently went to the polls to elect a new Government. UN وإن رغبته في العيش في مجتمع ديمقراطي قد تجلت عندما ذهب الهايتيون مؤخرا إلى صناديق الاقتراع لانتخاب حكومة جديدة.
    Which it's exactly what that shark was doing when it went after those people. Open Subtitles و هذا بالضبط ما يفعله القرش تماماً كما فعل عندما ذهب الى هؤلاء الناس
    But as he headed to his car, he ran into the warden... who hadjust read his strongly worded letter. Open Subtitles ولكن عندما ذهب لسيارته , واجه مدير السجن والذي قد انهى للتو قراءة رسالته شديدة اللهجه
    That's when the warrant went out for her rearrest. Open Subtitles وهذا هو عندما ذهب أمر خارج لإعادة القبض لها.
    And how he probably died when that boat went down. Open Subtitles وكيف انه ربما توفي عندما ذهب أن القارب أسفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more