"عندما كنتم" - Translation from Arabic to English

    • when you were
        
    • when you guys were
        
    • while you were
        
    • when you two were
        
    I remember when you were all family, when there wasn't anything you wouldn't do for each other. Open Subtitles أتذكر عندما كنتم جميعكم عائلة عندما لم يكن هناك أي شيء لم نكن لنفعله لبعضنا
    He said you almost got into a car when you were kids? Open Subtitles قال إنّك على الأرجح دخلت في سيّارة عندما كنتم أطفالاً ؟
    Given your abilities, which I noted when you were Ambassador in Berne, I am sure that you will perform your task with success. UN ونظراً إلى قدراتكم التي اكتشفتها عندما كنتم سفيراً في برن، فإني على يقين من أنكم ستضطلعون بمهمتكم بنجاح.
    For that reason, you should never assume that the challenges today are the same as the ones you faced when you were children. UN ولهذا السبب، ينبغي ألا تفترضوا أن التحديات الحالية هي نفس التحديات التي واجهتكم عندما كنتم أطفالاً.
    Which it probably did when you guys were growing up. Open Subtitles وهو ما كان يفعله عندما كنتم تكبرون لذلك فقد بحثت في الخرائط
    - Is that what you were doing when you were dancing cheek to cheek with her? Open Subtitles هل هذا ماتفعلونه عندما كنتم ترقصون خد على خد؟
    All right, what'd you guys do for birthdays around here when you were his age? Open Subtitles حسناً، ماذا تفعلون في أعياد الميلاد هنا عندما كنتم بعمره ؟
    Did you get them something to eat when you were out? Open Subtitles هل أحضرتي لهم شيئاً ليأكلوه عندما كنتم بالخارج ؟ فقط شيكولاته ساخنه
    when you were in prison together, you told him you were the Bensonhurst Bomber. Open Subtitles عندما كنتم فى السجن معا أنت أخبرته إنك مفجر بينسنهرست
    Plus, you guys were really loud when you were talking about it earlier. Open Subtitles بالإضافة ، إلي أنكم يا رفاق حقاً كان صوتكم عالياً ، عندما كنتم تتحدثون عن ذلك باكراً
    Kids, remember how when you were little, you always wanted a neck uncle? Open Subtitles ـ أيها الأولاد تتذكرون عندما كنتم صغراً أردتم دوماً عم في رقبة
    Because when you were saying all those awful things about me, Open Subtitles لأنه عندما كنتم تقولون كل الأشياء المريعة عني
    There are no spies in it. That's a plus. I used to bring you and Nate here when you were little. Open Subtitles لا يوجد جواسيس و هذه ميزة لقد اعتدت احضار أنت و نايت لهنا عندما كنتم صغاراً
    I walked in when you were... talking about... death and your family and everything. Open Subtitles لقد دخلت عندما كنتم تتحدثون عن الموت و عائلتك وكل شئ
    I promise you, when you were here with whole skin outside, they will be grateful to you. Open Subtitles وأنا أعدكم, عندما كنتم هنا مع الجلد كله خارج, وأنها ستكون ممتنة لك.
    You and Ziva run into anybody named Reisiger when you were tracking Bodnar? Open Subtitles هل قابلت أنت وزيفا أى أحد يدعى ريسيجر عندما كنتم تتعقبون بودنار؟
    You had a warm bed when you were cold, a full whiskey when you were thirsty and even fuller woman when you were lonely. Open Subtitles و لديكم سرير دافئ عندما كنتم تشعرون بالبرد و كأس ملئ بالوسكي عندما تشعرون بالعطش و امرأه مرجه عندما تشعرون بالوحده
    You didn't have all these toys when you were a kid. Open Subtitles لم تحظوا بكل هذه الألعاب عندما كنتم صغاراً
    You know, there was a moment there, you know, back when you guys were first, you know, seeing each other, Open Subtitles لتعلم ، لقد كانت هناك لحظة عندما كنتم في بداية علاقتكم
    A little. I learned it in the'80s when you guys were still commies. Open Subtitles قليلا,تعلمتها في الثمانينيات عندما كنتم لا تزالون شيوعيين
    The footage disappeared while you were looking at it? Open Subtitles لقطات الفيديو أختفت عندما كنتم تنظرون إليهم؟
    What was it like when you two were children? Open Subtitles كيف كان ذلِك, عندما كنتم مُجرد طفليّن صغيريّن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more