"عنهم" - Translation from Arabic to English

    • them
        
    • their
        
    • they
        
    • 'em
        
    • about it
        
    • whom
        
    • are
        
    • who
        
    • we
        
    • 're
        
    • reported
        
    • laid off
        
    • workers
        
    As a result, consumers are exposed to a new set of regulations and need entities such as ours to protect them. UN وبذلك يتعرض المستهلكون لمعايير تنظيمية جديدة. ومن ثم هناك حاجة إلى وجود هياكل مثل هيكلنا من أجل الدفاع عنهم.
    If individuals chose to violate the organization's policy of non-violence, it usually distanced itself from them. UN وإذا اختار بعض الأفراد مخالفة سياسة المنظمة القائمة على اللاعنف، فهي عادة ما تنأى بنفسها عنهم.
    they were also provided with a list of lawyers who would undertake to represent them on request. UN كما أنهم يحصلون على قائمة المحامين الذين يمكن أن يتولوا الدفاع عنهم بناء على طلبهم.
    Collaboration with other members of the coordination mechanism led to the reunification of released children with their families. UN وقد مكّن التعاون مع الأعضاء الآخرين في آلية التنسيق من لمِّ شمل الأطفال المفرج عنهم بأُسرهم.
    If you kill him you will be just like them! Open Subtitles إذا كان قتل الطفل يجعلك سعيد فأنت لاتختلف عنهم
    they were wanted fugitives. Everyone was looking for them. Open Subtitles لقد كانوا هاربين مطلوبين الجميع كان يبحث عنهم
    The thing about these otters is no-one really knows anything about them. Open Subtitles الشيء عن هذه القضاعات لا أحد يعرفُ حقاً أيّ شئ عنهم.
    She misses her brothers and sisters. She still talks about them. Open Subtitles هي تفتقد إخوانها و أخواتها، هي لا زالت تتحدث عنهم
    About that other project I've been working on, you should know I haven't stopped looking for them. Open Subtitles حول المشروع الأخر الذي أعمل عليه يجب أن تعلم انني لم أتوقف في البحث عنهم
    See, I'm supposed to be looking for a job, but I don't know the first thing about them. Open Subtitles انظر، أنا من المفترض أن تكون تبحث عن وظيفة، ولكن أنا لا أعرف أول شيء عنهم.
    I've been looking everywhere for them. I've got a job interview. Open Subtitles كنت ابحث عنهم طوال الوقت , فأنا لدي مقابلة عمل
    Not so I could get away from them forever. Open Subtitles ليس حتى أتمكن من الابتعاد عنهم الي الابد.
    I haven't heard either one of you ask about them even once. Open Subtitles لم اسمع اي احد منكما سأل عنهم ولا حتى مره واحده
    Asking that every minute ain't gonna get them here any faster. Open Subtitles سؤالك عنهم كل دقيقة لن يرجعهم الى هنا بشكل أسرع
    But I'm still mourning them as I knew them. Open Subtitles ولكني في حداد على صورتهم التي أعرفها عنهم.
    I usually have no problem keeping ahead of them. Open Subtitles في العادة ليست لدي مشكلة في الأختباء عنهم
    Not all the details, nothing about the Protomolecule, just about them. Open Subtitles ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم
    we also continue to call for their immediate release, along with all other Palestinians being unlawfully and arbitrarily imprisoned and detained. UN وما زلنا أيضا ندعو إلى الإفراج عنهم فورا جنبا إلى جنب سائر الفلسطينيين المسجونين والمحتجزين بطرق تعسفية وغير مشروعة.
    they were later released on bail after a forced apology. UN وأفرج عنهم بكفالة في وقت لاحق بعد اعتذار قسري.
    You can't tell a thing by looking at'em, fellas. Open Subtitles لا يُمكنكم معرفة شيء عنهم بالنظر إليهم أيها الرفاق
    - Well, be quick about it. - [scoffs] Speedsters aren't known for their patience. Open Subtitles إذًا أسرع، فالمتسارعون ليس معهود عنهم الصبر.
    There also continue to be hundreds of missing foreigners in Iraq, or for whom Iraq is responsible. UN ولا يزال هناك أيضاً مئات اﻷجانب المفقودين في العراق أو الذين يتحمّل العراق المسؤولية عنهم.
    Then a roll-call was taken, their blindfolds removed and they were interrogated by a person who identified himself as an intelligence officer. UN ثم بدأوا ينادونهم بأسمائهم الواحد تلو الأخر، ونزعوا عنهم العصابات وحقق معهم شخص عرف نفسه بأنه ضابط من جهاز المخابرات.
    we're gonna need personnel files for this floor, and banking records. Open Subtitles سنحتاج إلى ملفات شخصية لموظفي هذا الطابق وسجلات مصرفية عنهم
    A progress has been made in the prosecution of reported and identified perpetrators of trafficking in human beings. UN وقد أُحرز تقدم في مقاضاة الجناة المبلغ عنهم والمحددة هوياتهم في جرائم الاتجار غير المشروع بالبشر.
    In peak periods, children are a readily available reserve, while in the slack periods they can be easily laid off. UN وفي فترات ذروة العمل، يشكل اﻷطفال احتياطيا جاهزا، في حين يمكن بسهولة الاستغناء عنهم في فترات الركود.
    In countries of destination, migrants supplement, rather than substitute, the greater majority of workers in the receiving countries. UN وفي بلدان المقصد يكون المهاجرون مكملا للأغلبية العظمى من العمال في البلدان المتلقية، وليس بديلا عنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more