"عن الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • on managing
        
    • on management
        
    • from management
        
    • on governance
        
    • of management
        
    • the administration
        
    • of the Department
        
    • for management
        
    • the Department's
        
    • for administration
        
    • management of
        
    • for the Department
        
    • from the Department
        
    • on results-based management
        
    • senior management
        
    OVERVIEW OF THE SERIES OF REPORTS on managing FOR RESULTS UN استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في
    Overview of the series of reports on managing for results in the United Nations system UN عرض عام لسلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في الأمم المتحدة
    A course on management and strategic information was held from 16 to 20 June 2008 at United Nations Headquarters. UN دورة تدريبية عن الإدارة والمعلومات الاستراتيجية عقدت في الفترة من 16 إلى20 حزيران/يونيه 2008 بمقر الأمم المتحدة.
    The central evaluation function in OIOS is located independently from management. UN وتقع مهمة التقييم المركزي داخل المكتب بصورة مستقلة عن الإدارة.
    As at the time of the writing of the present report, the Advisory Committee had not received the report of the Secretary-General on governance and oversight. UN ووقت كتابة هذا التقرير، لم تكن اللجنة الاستشارية قد تلقت تقرير الأمين العام عن الإدارة والرقابة.
    Chairmen have to stay out of management now I broke that rule. Open Subtitles المالك يجب أن يبقى بعيدا عن الإدارة الآن كسرت هذه القاعدة
    (i) Three representatives of the administration appointed by the Secretary-General; UN ' 1` ثلاثة ممثلين عن الإدارة يعينهم الأمين العام؛
    This will seek to gain the benefits of common enterprise processes regardless of the Department or office; UN وسيسعى هذا العنصر إلى الاستفادة من منافع اتباع عمليات مشتركة في المؤسسة بصرف النظر عن الإدارة أو المكتب؛
    Overview of the series of reports on managing for results in the United Nations system UN استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة.
    It also had a section on " Managing for results " , which identified key dimensions of organizational effectiveness. UN ويضم الإطار قسماً عن " الإدارة القائمة على النتائج " يتعرف على الأبعاد الرئيسية في فاعلية المنظمة.
    PART I OF THE SERIES on managing FOR RESULTS UN الجزء الأول من سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في
    The training was tailored to women's roles as wage-earners and included courses on management of finances. UN وقد صمم التدريب بحيث يناسب دور المرأة بوصفها مصدر الكسب، وشمل دورات عن الإدارة المالية.
    Therefore, the Inspectors have produced a series on management for results in the United Nations system composed of three main parts. UN ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    As a member of the Advisory Board on the Built Environment of the National Research Council, participated in the Council's congresses and provided articles and presentations on management, information systems and government procurement issues. UN وبصفته عضوا في المجلس الاستشاري المعني بالبيئة المعمورة التابع للمجلس القومي للبحوث، شارك في مؤتمرات المجلس وقدم مقالات وعروضا عن الإدارة ونظم المعلومات، ومسائل المشتريات الحكومية.
    Centralized evaluations by the Division for Oversight Services achieve this through its structural independence from management. UN وتحقق التقييمات اللامركزية التي تجريها شعبة خدمات الرقابة ذلك عن طريق استقلاليتها الهيكلية عن الإدارة.
    The Unit seeks the support of Member States in fully ensuring its independence from management. UN وتسعى الوحدة إلى الحصول على دعم الدول الأعضاء لكفالة استقلالها على نحو كامل عن الإدارة.
    The proposals of the Secretary-General on governance would not provide coherent integrated and consistent leadership in directing ICT for the United Nations. UN فمقترحات الأمين العام عن الإدارة لن توفر قيادة متماسكة ومتناسقة ومتكاملة لتسيير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة.
    The Steering Committee shall submit a full and final report on governance and oversight, incorporating the review of OIOS, to the Secretary-General for transmission to the General Assembly. UN وتقدم اللجنة التوجيهية تقريرا كاملا ونهائيا عن الإدارة والرقابة، يتضمن الاستعراض المتعلق بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلى الأمين العام لإحالته إلى الجمعية العامة.
    Representatives of management and staff participated in the consultation process. UN وشارك في عملية المشاورات ممثلون عن الإدارة والموظفين.
    (i) Three representatives of the administration appointed by the Secretary-General; UN ' 1` ثلاثة ممثلين عن الإدارة يعينهم الأمين العام؛
    The Solid Waste Department and other relevant departments will be responsible for management in this area. UN وسوف تكون إدارة النفايات الصلبة والإدارات ذات الصلة الأخرى مسؤولة عن الإدارة في هذا المجال.
    9. The work and decisions of the General Assembly feature prominently in the Department's news output. UN 9 - تبرز أعمال الجمعية العامة وقراراتها بوضوح في الحصيلة الإخبارية الصادرة عن الإدارة.
    Principal officer with overall responsibility for administration, personnel and finance of the mission; assumes day-to-day management control of the mission and acts as Chief of Mission in the absence of the Special Representative/Executive Director. UN موظف رئيسي يضطلع بالمسؤولية الشاملة عن اﻹدارة والموظفين والشؤون المالية فيما يخص البعثة، ويقوم برقابة إدارة البعثة على الصعيد اليومي، ويرأس البعثة في غياب الممثل الخاص/المدير التنفيذي.
    Limited knowledge of and access to existing hubs and databases containing information on the sound management of chemicals UN المعرفة المحدودة والوصول المحدود لمراكز وقواعد البيانات التي تحتوي على معلومات عن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    The post of Executive Officer for the Department had indeed been advertised under the " administration " occupational grouping, but the vacancy announcement had begun by indicating clearly that the organizational unit concerned was the Department of Safety and Security. UN وقد تم بالفعل الإعلان عن وظيفة المسؤول التنفيذي عن الإدارة تحت الفئة المهنية ' ' الإدارة``، ولكن الإعلان عن الشغور بدأ بالإشارة بصورة واضحة إلى أن الوحدة التنظيمية المعنية هي إدارة السلامة والأمن.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts would never withhold such an agreement from the Department concerned, a practice that would be a breach of established procedures. UN فمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لا يحجب عن الإدارة المعنية مثل هذا الاتفاق قط، فهي ممارسة تنتهك الإجراءات المعمول بها.
    This issue is reflected in the Unit's series of reports on results-based management. UN وقد أوردت الوحدة هذه المسألة في سلسلة تقاريرها عن الإدارة القائمة على النتائج.
    senior management at those duty stations must, of course, be held to the same standards of accountability as prevailed in New York. UN وسيخضع المسؤولون عن اﻹدارة في مركزي الخدمة هاذن، بالطبع، إلى نفس معايير المساءلة السائدة في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more