"عن البرلمان" - Translation from Arabic to English

    • of Parliament
        
    • the Milli
        
    • the Parliament
        
    • the Storting
        
    • Parliamentary
        
    • by Parliament
        
    • from parliament
        
    Luagalau Foisagaasina Eteuati-Shon has been the first Secretary for the first ever Ministry of Women Affairs in Samoa established by an Act of Parliament in 1990. UN أول أمينة لأول وزارة لشؤون المرأة في ساموا أنشئت بموجب قانون صدر عن البرلمان في عام 1990.
    They can only be restricted by a democratic decision of Parliament. UN ولا يجوز تقييد تلك الحقوق والحريات إلاًَّ بقرار ديمقراطي يصدر عن البرلمان.
    Additionally, we have taken the added initiative to enact our own national legislative requirement by way of our National Anti-Terrorism Act of Parliament in 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، قمنا بمبادرة أخرى لسنّ تشريعاتنا الوطنية عبر قانون مكافحة الإرهاب الصادر عن البرلمان عام 2005.
    Azerbaijan acceded to this Convention by Act No. 101-IQ of the Milli Meclis dated 31 May 1996; UN وانضمت أذربيجان إلى هذه الاتفاقية بموجب القانون 101-IQ الصادر عن البرلمان والمؤرخ 31 أيار/مايو 1996؛
    He stressed the need to promote inclusive dialogue and create a broad-based Government emanating from the Parliament. UN وشدد على ضرورة تعزيز حوار شامل وتشكيل حكومة موسعة تكون منبثقة عن البرلمان.
    Other rights and freedoms are laid down in the Constitution, but may nonetheless be restricted by Act of Parliament. UN وهناك حقوق وحريات أخرى منصوص عليها في الدستور ولكن يجوز مع ذلك تقييدها بموجب قانون يصدر عن البرلمان.
    It was against this background that the National Women's Council and Bureau were established by an Act of Parliament. UN وفي ظل هذه الخلفية تم إنشاء المجلس الوطني للمرأة ومكتبه بموجب قانون صادر عن البرلمان.
    Statute law includes Acts of Parliament and delegated legislation made under those Acts. UN ويتضمن القانون التشريعي القوانين الصادرة عن البرلمان والتشريعات الصادرة بناء على تفويض بموجب تلك القوانين.
    Persons whose constitutional rights have been infringed upon by any Act of Parliament or any other law or by any act or omission by any person or authority, can petition the Constitutional Court for a declaration and for redress where appropriate. UN ويجوز لكل شخص ينتهك حقوقَه الدستورية قانونٌ صادر عن البرلمان أو أي قانون آخر، أو أي فعل أو إهمال يرتكبه أي شخص أو سلطة، أن يطلب إلى المحكمة الدستورية إصدار إعلان ودفع تعويض عن الضرر، عند الاقتضاء.
    The action plan, whose aim is to ensure equal rights for women, was prepared with the participation of members of Parliament and representatives of the ministries and departments and of voluntary organizations. UN وأعدت خطة عمل وطنية لضمان المساواة للمرأة، بمشاركة ممثلين عن البرلمان والوزارات والجمعيات.
    An Act of Parliament may also confer other functions. UN ويجوز أيضاً تخويل وظائف أخرى لها بقانون يصدر عن البرلمان.
    Appeals lie to the Supreme Court of Appeal from the High Court or any tribunal prescribed by an Act of Parliament. UN ويقدم الاستئناف إلى محكمة الاستئناف العليا من المحكمة العليا أو أي محكمة ينص عليها قانون صادر عن البرلمان.
    The Judicature is autonomous and is administered by an Act of Parliament. UN وتتمتع السلطة القضائية باستقلال ذاتي وتتم إدارة شؤونها بموجب قانون صادر عن البرلمان.
    By Act of Parliament you and I are both restored to the succession. Open Subtitles عن طريق قانون صادر عن البرلمان.. أنت وأنا كلانا سنأخذ مكانا في الخلافة
    37. The National Commission for Women (NCW) has been constituted under an Act of Parliament with a wide mandate covering almost all aspects of women's development. UN 37 - وقد أنشئت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة بموجب قانون صادر عن البرلمان ولها ولاية واسعة تغطي جميع جوانب تنمية المرأة.
    :: Acts of Parliament which also include subsidiary legislation, Specific Acts of Parliament of the United Kingdom cited in the schedule to the Judicature Act; UN القوانين البرلمانية التي تشمل أيضاً التشريعات الفرعية، والقوانين الخاصة الصادرة عن البرلمان في المملكة المتحدة المبينة في الجدول المرفق بقانون النظام القضائي؛
    The Republic of Azerbaijan acceded to this Convention by Act No. 897-IQ of the Milli Meclis dated 16 June 2000; UN وانضمت جمهورية أذربيجان إلى هذه الاتفاقية بموجب القانون رقم 897- IQ الصادر عن البرلمان والمؤرخ 16 حزيران/يونيه 2000؛
    The Republic of Azerbaijan acceded to this Convention by Act No. 832-IQ of the Milli Meclis dated 17 March 2000; UN وانضمت جمهورية أذربيجان إلى هذه الاتفاقية بموجب القانون رقم 832- IQ الصادر عن البرلمان والمؤرخ 17 آذار/مارس 2000؛
    Several political parties, as well as the Parliament and local authorities, were in the process of introducing quotas for women. UN وثمة عدة أحزاب سياسية، فضلا عن البرلمان والسلطات المحلية، في سبيلها إلى تحديد حصص للنساء فيها.
    The Ombud and the Tribunal are independent of both the Storting and the Government in the exercise of their functions. UN وأمين المظالم والمحكمة مستقلان عن البرلمان والحكومة في مباشرة وظائفهما.
    20. The Human Rights Commission of Sri Lanka was established by Parliamentary Act No. 21 of 21 August 1996. UN 20- وقد تم إنشاء لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا بموجب القانون رقم 21 الصادر عن البرلمان في 21 آب/أغسطس 1996.
    Trinidad and Tobago has implemented some of its obligations although its draft legislation is still to be enacted by Parliament. UN وقد نفذت ترينيداد وتوباغو بعضا من التزاماتها على الرغم من أن مشروع القانون لم يصدر بعد عن البرلمان.
    In Dr. Chee's case, he had falsely claimed that SM Lee and PM Goh had concealed from parliament and the public that a S$ 17 billion loan had been made to Indonesia and that they were evading the issue because they had something discreditable to hide about the transaction. UN وفيما يتعلق بالدكتور شي، ادعى الدكتور شي كذبا بأن الوزير الأقدم لي ورئيس الوزراء غوهي أخفيا عن البرلمان والجمهور أنه تم إقراض مبلغ 17 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة لإندونيسيا وأنهما تجنبا الإشارة إلى هذا الموضوع لوجود شيء مشين يريدان إخفائه بشأن هذه الصفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more