"عن التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • on implementation
        
    • for implementation
        
    • on the implementation
        
    • an implementation
        
    • from implementation
        
    • of implementation
        
    • executing
        
    • the implementing
        
    • implemented
        
    • for execution
        
    There was a need for one comprehensive report on implementation. UN وهناك حاجة إلى إعداد تقرير شامل واحد عن التنفيذ.
    Information on implementation to be included in next report under the Convention UN ستُدرج معلومات عن التنفيذ في التقرير المقبل بموجب الاتفاقية
    The Policy Committee secretariat uses a matrix of decisions to report to its members on implementation every three months. UN وتستخدم لجنة السياسات مصفوفة من القرارات لتقديم تقارير عن التنفيذ إلى أعضائها كل ثلاثة أشهر.
    Two of the following three interconnecting and mutually reinforcing mechanisms have been developed as an accountability framework for implementation: UN وأُنشئت آليتان من الآليات الثلاث المترابطة التالية والتي يعزز بعضها بعضا لتكون بمثابة إطار للمساءلة عن التنفيذ:
    Evaluation of a programme of action would be easier if overlapping between objectives, goals and actions were avoided and whoever is responsible for implementation were identified. UN ولعل من الممكن جعل مهمة تقييم برنامج العمل أكثر سهولة إذا تجنبنا التداخل بين الأهداف والأغراض والغايات، وإذا حددنا الجهة المسؤولة عن التنفيذ.
    Please provide information on the implementation and results achieved. UN ويرجى تقديم معلومات عن التنفيذ وعن النتائج المحققة.
    In most entities, gender-equality policies, strategies and action plans include concrete actions to develop capacity and improve accountability and monitoring and reporting on implementation of gender mainstreaming. UN وتشمل السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل التي وضعها معظم الكيانات خطوات عملية لتنمية القدرات وتحسين المساءلة عن التنفيذ والرصد والإبلاغ عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The Committee also noted that reporting on implementation needed to be enhanced and made more comprehensive and systematic. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى ضرورة تعزيز الإبلاغ عن التنفيذ وجعله أكثر شمولا وانتظاما.
    III. WHO Framework Convention on Tobacco Control: update on implementation and key challenges UN اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ: معلومات مستكملة عن التنفيذ والتحديات الرئيسية
    The questionnaire was designed to serve as a guide to Member States in reporting on implementation. UN وصمم الاستبيان بحيث يصلح كدليل تسترشد به الدول اﻷعضاء في تقديم تقاريرها عن التنفيذ.
    Audit reports: Executive summaries and report on implementation by the secretariat. UN تقارير مراجعة الحسابات: ملخصات تنفيذية وتقرير عن التنفيذ من جانب اﻷمانة.
    They will further aid in the assessment process if Governments use them to report on implementation. UN وستساعد، باﻹضافة إلى ذلك، في عملية التقييم إذا استخدمتها الحكومات ﻹعداد التقارير عن التنفيذ.
    The Committee requested that information on implementation in this regard be provided to the Executive Committee. UN وطلبت اللجنة تقديم معلومات عن التنفيذ في هذا الصدد إلى اللجنة التنفيذية.
    The European Union remains responsible for implementation. UN ويبقى الاتحاد الأوروبي هو المسؤول عن التنفيذ.
    It strengthens the accountability of those responsible for implementation by providing regularly updated records of the status of their work. UN وهي تعزز مساءلة المسؤولين عن التنفيذ بتقديم سجلات مستكملة بانتظام عن حالة عملهم.
    The Director-General of the United Nations Office at Nairobi is responsible for implementation. UN والمسؤول عن التنفيذ هو المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    However, it regrets that the report submitted contains little specific information on the implementation of the Convention in practice. UN غير أنها تأسف ﻷن التقرير المقدم لم يتضمن إلا القليل من المعلومات المحددة عن التنفيذ العملي للاتفاقية.
    an implementation report, to be submitted within a fixed term after the treaty comes into force, should be introduced. UN وينبغي النص على وجوب تقديم تقرير عن التنفيذ في غضون مهلة محددة بعد دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    In addition, other senior officials of the Secretariat have recently visited Iraq to review implementation and discuss concerns arising from implementation to date. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن عددا آخر من كبار موظفي اﻷمانة العامة قاموا في اﻵونة اﻷخيرة بزيارة العراق لاستعراض التنفيذ ومناقشة الشواغل الناجمة عن التنفيذ حتى تاريخه.
    The review provides a detailed picture of implementation. UN ويقدم ذلك الاستعراض صورة مفصلة عن التنفيذ.
    Article 16 Utilization of resources by executing entities and implementing partners UN المادة 16 استخدام الكيانات المسؤولة عن التنفيذ والشركاء التنفيذيين للموارد
    The present section provides an overview of its performance based on the final reports of the implementing entities. UN ويتضمن هذا الفرع لمحة عامة عن أدائها استنادا إلى التقارير النهائية للكيانات المسؤولة عن التنفيذ.
    The so-called development agenda for the poorest nations is far from truly being implemented. UN ويظل ما يطلق عليه جدول الأعمال الإنمائي المتعلق بأشد الدول فقرا بعيدا عن التنفيذ الفعلي.
    Resources are provided directly to Governments, which own the process and are responsible for execution. UN وتقدم الموارد مباشرة إلى الحكومات المختصة بالعملية والمسؤولة عن التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more