"عن زيارته" - Translation from Arabic to English

    • on his visit
        
    • on its visit
        
    • on his mission
        
    • on the visit
        
    • on his visits
        
    • of his visit
        
    • on their visit
        
    • about his visit
        
    • concerning his visit
        
    • visited
        
    • visit to the
        
    The Special Rapporteur will submit a report on his visit to the United Kingdom to the Human Rights Council at a session in 2010. UN وسيعرض المقرر الخاص تقريرا عن زيارته إلى المملكة المتحدة على مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010.
    The independent expert will, however, report to the Commission orally on his visit to Haiti. UN ومع ذلك، سيوافي الخبير اللجنة بتقرير شفوي عن زيارته لهايتي.
    The Centre assisted the Special Rapporteur on torture during his mission in Lisbon and issued a press release on his visit. UN وساعد المركز المقرر الخاص المعني بالتعذيب أثناء مهمته في لشبونة وأصدر بياناً صحفياً عن زيارته.
    The Working Group will present its report on its visit to Ecuador to the Human Rights Council in 2010. UN وسيقدم الفريق العامل تقريره عن زيارته لإكوادور إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2010.
    A report on his mission will be submitted to the Council at its fourth session. UN وسوف يقدم تقريرا عن زيارته إلى المجلس في دورته الرابعة.
    The independent expert will, however, report to the Commission orally on his visit to Haiti. UN بيد أن الخبير المستقل سيقدم تقريرا شفويا إلى اللجنة عن زيارته إلى هايتي.
    He briefed the gathering on his visit to Somalia and urged participants to consider human rights in their deliberations at the Conference. UN وقدم الخبير بياناً أمام الحضور عن زيارته إلى الصومال، وحث المشاركين على مراعاة حقوق الإنسان في مداولاتهم خلال المؤتمر.
    In addendum 2, the Special Rapporteur presents his report on his visit to Spain. UN وتحوي الإضافة 2 تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى إسبانيا.
    The Secretary-General briefed the Council in closed consultations on the situation in Somalia within the framework of his report on his visit to Addis Ababa. UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة بشأن الحالة في الصومال في إطار تقريره عن زيارته إلى أديس أبابا.
    Report of the High Commissioner for Human Rights on his visit to Indonesia and East Timor, 3-7 December 1995 UN تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عن زيارته لاندونيسيا وتيمور الشرقية،
    Recently, a meeting had been held in Geneva at which the High Commissioner had given a detailed report on his visit to the Baltic Republics. UN وقال إن اجتماعا عقد مؤخرا في جنيف، قدم خلاله المفوض السامي تقريرا مفصلا عن زيارته الى دول البلطيق.
    He also submitted a report on his visit to Qatar (A/HRC/26/35/Add.1), which he conducted in November 2013. UN وقدم أيضا تقريرا عن زيارته إلى قطَر (A/HRC/26/35/Add.1)، التي قام بها في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    The report of the Special Rapporteur on his visit to Ghana is contained in document A/HRC/25/60/Add.1. UN 2- ويرد تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى غانا في الوثيقة A/HRC/25/60/Add.1.
    6. On 19 March, my Special Representative met the Prime Minister, Nouri alMaliki, and debriefed him on his visit to Kuwait. UN 6 - وفي 19 آذار/مارس، تقابل ممثلي الخاص مع رئيس الوزراء نور المالكي وقدم له إحاطة عن زيارته إلى الكويت.
    On 8 February, the Secretary-General briefed the Council on his visit to Addis Ababa for the African Union Summit. UN في 8 شباط/فبراير 2012، قدم الأمين العام إلى المجلس إحاطة عن زيارته إلى أديس أبابا لحضور قمة الاتحاد الأفريقي.
    The Chair organized a meeting of the configuration to report on his visit to Burundi and to further discuss the socio-economic reintegration strategy for populations affected by the war UN نظم الرئيس اجتماعا للتشكيلة ليُقدم تقريرا عن زيارته إلى بوروندي، ولمواصلة مناقشة استراتيجية إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للسكان المتضررين من جراء الحرب.
    report of the working group on arbitrary detention on its visit to mexico* UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي عن زيارته إلى المكسيك
    Report of the Peacebuilding Commission on its visit to Sierra Leone UN تقرير وفد لجنة بناء السلام عن زيارته إلى سيراليون
    562. On 25 July 1995, the Special Rapporteur reported to the Committee on his mission to Jamaica. UN ٥٦٢ - قدم المقرر الخاص إلى اللجنة تقريراً عن زيارته لجامايكا في ٢٥ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    A detailed analysis of these problems, together with a number of recommendations for possible improvement, can be found in the report on the visit to Colombia. UN ويُمكن الاطلاع على تحليل تفصيلي لهذه المشاكل، باﻹضافة إلى عدد من التوصيات المتعلقة بالتحسينات الممكنة، في تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى كولومبيا.
    15. On 28 June 2001, at the 35th meeting of the Committee, the Chairman reported on his visits to Bulgaria, Romania, the Russian Federation, Ukraine, and the United Kingdom during the period from 4 to 15 June. UN 15 - وفي 28 حزيران/يونيه 2001، وفي سياق الجلسة 35 للجنة، قدم الرئيس تقريرا عن زيارته إلى بلغاريا ورومانيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا والمملكة المتحدة في الفترة من 4 إلى 15 حزيران/يونيه.
    Paragraphs 6 to 12 of the report contained details of his visit to Jordan in June 2006. UN وتتضمن الفقرات 6 إلى 12 من التقرير تفاصيل عن زيارته إلى الأردن في حزيران/يونيه 2006.
    In a letter dated 29 December 1998 to the President of the Security Council (S/1998/1233), I stated that the report submitted by the experts on their visit to Iraq from 13 to 16 December described the further deterioration of Iraq's capacity to produce and export oil. UN وفي الرسالة المؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/1999/1233) ذكرت أن التقرير المقدم من الفريق عن زيارته اﻷخيرة للعراق في المدة من ١٣ إلى ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر قد وصف التردي المستمر في قدرة العراق على إنتاج وتصدير النفط.
    And that's why I felt it was my duty to alert you about his visit. Open Subtitles ولهذا شعرت بأن من واجبي لأعلمكِ عن زيارته لنا
    On 8 February, the Secretary-General briefed the Council in closed consultations concerning his visit to Beirut, as part of his trip to the Middle East. UN في 8 شباط/فبراير 2012، أحاط الأمين العام مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة، عن زيارته لبيروت التي جاءت في سياق الرحلة التي قام بها إلى الشرق الأوسط.
    That was why the Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons visited Azerbaijan, and a report on his visit had been submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. UN وهذا هو السبب في قيام ممثل الأمين العام لشؤون المشردين داخليا بزيارة أذربيجان، وقد قُدم تقرير عن زيارته إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more