"عن شيء" - Translation from Arabic to English

    • about something
        
    • for something
        
    • about anything
        
    • something to
        
    • something for
        
    • a question
        
    • from something
        
    • to nothing
        
    • of anything
        
    • something out
        
    • you a
        
    • of nothing
        
    • for anything
        
    • you something
        
    • 'for somethin
        
    They were obviously about something, and I got'em right. Open Subtitles من الواضح بأنهم كانوا عن شيء ولقد جاوبتهم صحيحاً
    For once, you actually seem to care about something other than yourself. Open Subtitles لمرة واحدة، يبدو أنك فعلا لرعاية عن شيء آخر غير نفسك.
    Uh... actually, I've been meaning to talk to you about something. Open Subtitles في الواقع، لا بد لي من التحدث إليكم عن شيء.
    But scallops have eyes, she was looking for something different. Open Subtitles لكن الأسقلوب لديه أعين كانت تبحث عن شيء مختلف
    They got us shut down, but they gotta bellyache about something. Open Subtitles ما حصل لنا إيقاف، لكنها فلدي وجع البطن عن شيء.
    I'm talking about something that's probably beckoning you as we speak. Open Subtitles أنا أتحدث عن شيء ما ربما تومئ لك ونحن نتكلم.
    How about something you can do or that you like to do. Open Subtitles ماذا عن شيء يمكنك القيام به أو التي تريد القيام به.
    I really, really need to talk to you about something. Open Subtitles أنا حقا، حقا بحاجة الى التحدث لك عن شيء.
    I should be talking about something a little more relevant. Relevant? Open Subtitles أعتقد يجب أن أتحدث عن شيء ما لة علاقة قليلة
    Write about something else, the sea, the wind, a radiator, a tram running late, no one thing's more poetic than another. Open Subtitles إكتب عن شيء آخر البحر الرياح .. الشروق عن ترام قد تأخر لا أحد يشعر بالشيء أكثر من الآخر
    Wait a sec, you came here to tell me about something you think might happen seven years from now? Open Subtitles لحظة واحدة ، أنت أتيتي هنا لتخبريني عن شيء ربما يحدث لي بعد سبع سنوات من الآن؟
    Hey, I'm sorry, but can we talk about something besides work? Open Subtitles آسف, لكن هل يمكننا التحدث عن شيء آخر بجانب العمل؟
    Wants to cut your record, you're talking about something else. Open Subtitles ويريد أن يسجل موسيقتكم وانت تتحدث عن شيء أخر
    I actually wanted to talk to you about something else. Open Subtitles أنا فعلا أريد أن أتحدث إليكم عن شيء آخر.
    Good. Let's talk about something else. Have a chocolate. Open Subtitles جيد، دعينا نتحدّث عن شيء آخر تناولي شوكولاته
    It shows him looking for something you hid under your clothes. Open Subtitles يظهره كما لو أنه يبحث عن شيء تخفينه تحت ملابسك
    I think you did come to Los Angeles looking for something. Open Subtitles أعتقد أنك لم تأتي الى لوس انجليس تبحث عن شيء.
    I suppose I'm looking for something, some way to contribute. Open Subtitles أفترض أني أبحث عن شيء بطريقة ما لأساهم بهِ
    I've never felt more awful about anything in my life. Open Subtitles لم أشعر بهذا السوء عن شيء كهذا طوال حياتي
    Hang on. I'll find something to get you out of there. Open Subtitles اصمد , سوف أبحث عن شيء يمكنني أن أخرجك بـه
    So you're looking to ruin something for her in the funny pages? Open Subtitles إذًا، أنت تبحث عن شيء تُبوّره لها في صفحات الأطفال ؟
    Morocco should rest assured that Algeria would not be silent when it was a question of defending something close to its own heart; it would speak out whenever and wherever the right of people to self-determination was flouted. UN وينبغي أن يكون المغرب متأكدا من أن الجزائر لن تلتزم الصمت عندما تتعلق المسألة بالدفاع عن شيء قريب إلى قلبها؛ وأنها ستعبر عن رأيها جهارا كلما وحيثما تعرض حق شعب في تقرير المصير للانتقاص.
    Well, it is intimacy like that that separates casual dating from something more serious. Open Subtitles حسنا، الحميمية كهذه هي ما يفصل المواعدة العابرة عن شيء أكثر جدية.
    It may be recalled that in earlier statements we emphasized that important fact that, without adequate funding, the Commission will come to nothing. UN وقد يشار إلى أننا أكدنا في البيانات السابقة تلك الحقيقة الهامة، وهي أن اللجنة بدون التمويل الكافي لن تتمخض عن شيء.
    Men who are not men at all, but beasts governed by the base instinct, incapable of anything but the most primal behaviors. Open Subtitles رجال ليسوا رجالاً أبداً بل وحوش تحكمهم الغريزة الأساسية عاجزون عن شيء سوى التصرفات الأكثر بدائية
    When she can't figure something out or doesn't know the answer to something, she'll grab her laptop and go on a hike or to the beach, and I didn't tell Phillip because I thought she'd just show up Open Subtitles عندما لا تستطيع أقرار أي شيء أو لا تعرف الإجابة عن شيء ما تأخذ حاسوبها المحمول
    I'm not a hooker, you silly boy. I just wanna ask you a question. Open Subtitles لست مومس أيها الأحمق أريد أن أسأل عن شيء واحد
    Ann and her friends talk of nothing but commander Fleming. Open Subtitles لا يتحدث آنا وأصدقاءه عن شيء سوى القائد فليمنق
    Look for anything abandoned-- check the trash cans, search for anything deserted. Open Subtitles إبحث عن شيء مهجور تفقد الحاويات فتش عن أي شيء متروك
    Can I tell you something I admire about you? Open Subtitles هل يُمكنني إخبارك عن شيء ما أنا مُعجب به بشأنك ؟
    She's awful purdy and young, but I'm lookin'for somethin'a little different. Open Subtitles إنها جميلة وصغيرة لكني أبحث عن شيء مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more