Participation in the advanced course on the law of armed conflicts, at the International Institute of Humanitarian Law, Sanremo, Italy. | UN | المشاركة في دورة دراسية مركزة عن قانون النزاعات المسلحة، في المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو بإيطاليا. |
FIRST REPORT on the law OF THE NON-NAVIGATIONAL USES | UN | التقرير اﻷول عن قانون استخدام المجاري المائية الدولية |
Report of the Secretary-General on the law of transboundary aquifers | UN | تقرير الأمين العام عن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود |
The LWU has organized trainings on the law on Development and Protection of Women and provided legal consultations for women. | UN | ونظم الاتحاد حلقات تدريبية عن قانون تطوير المرأة وحمايتها وقدم المشورة القانونية للمرأة. |
In his first report on the law of treaties in 1962, however, Sir Humphrey Waldock proposed a draft article which read: | UN | على أن السير همفري والدوك كان قد اقترح في تقريره الأول عن قانون المعاهدات عام 1962 مشروع مادة تنص على ما يلي: |
Moreover, we welcome the fact that the Secretary-General has included this issue in his report on the law of the sea prepared for the General Assembly. | UN | عــلاوة علــى ذلك، نرحب بإدراج اﻷمين العام لهــذه المسألة في تقريره عن قانون البحار المعد لرفعه إلى الجمعية العامة. |
It has issued a handbook on the law of armed conflicts, as well as a CD-ROM, which has been widely distributed among the French armed forces. | UN | وقد أصدر كتيباً عن قانون النـزاعات المسلحة وقرصاً مدمجاً بذاكرة مقروءة فقط وزعا على نطاق واسع على الجيش الفرنسي. |
It had also organized a seminar on the law of treaties in Hua-Hin attended by officials from various government agencies. | UN | كما نظمت حلقة دراسية عن قانون المعاهدات في هُواهن، حضرها مسؤولون من مختلف وكالات الحكومة. |
Course on the law of the sea, Faculty of Law, University of Kinshasa, Democratic Republic of the Congo | UN | دورة دراسية عن قانون البحار، كلية الحقوق، جامعة كينشاسا، جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Course on the law of the sea, Faculty of Law and Economic Sciences, University of Bangui, Central African Republic | UN | دورة دراسية عن قانون البحار، كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية، جامعة بانغي، جمهورية أفريقيا الوسطى |
In his first report on the law of treaties in 1962, however, Sir Humphrey Waldock proposed a draft article which read: | UN | على أن السير همفري والدوك كان قد اقترح في تقريره الأول عن قانون المعاهدات عام 1962 مشروع مادة تنص على ما يلي: |
Prosecutions for these offences would be dependent on the law of the extraditing State, as well as that of the United Republic of Tanzania. | UN | وملاحقة مرتكبي هذه الجرائم قضائيا يعتمد على قانون الدولة القائمة بتسليم المتهم فضلا عن قانون جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Report of the Secretary-General on the law of transboundary aquifers | UN | تقرير الأمين العام عن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود |
1993 To the Graduate School of International Studies in Geneva, on the law of the sea: some issues relating to the Caribbean. | UN | ١٩٩٣ قام بإعداد ورقة للمدرسة العليا للدراسات الدولية في جنيف عن قانون البحار: بعض المسائل المتصلة بمنطقة البحر الكاريبي |
Improved dissemination of information on the law of the sea will ensure its improved and wider implementation. | UN | إن تحسين تعميم المعلومات عن قانون البحار سوف يكفل تنفيذ هذا القانون على نحو أفضل وأوسع نطاقا. |
In conclusion, I would like to point out that, as in previous years, Ukraine is one of the sponsors of the draft resolution on the law of the sea. | UN | وختاما، أود أن أشير إلى أن أوكرانيا، كما في السنوات الماضية، أحد مقدمي مشروع القرار عن قانون البحار. |
SECOND REPORT on the law OF THE NON-NAVIGATIONAL | UN | التقرير الثاني عن قانون استخدام المجاري المائية |
Taught a course on the law of International Organizations, McGeorge School of Law, Summer Programme, Salzburg, Austria, 1986. | UN | درﱠس مقررا عن قانون المنظمات الدولية، مدرسة ماكجورج للحقوق، برنامج صيفي، سالزبورج، النمسا، ٦٨٩١. |
The Tribunal played a major role in the settlement of disputes arising from the law of the sea. | UN | وتضطلع المحكمة بدور رئيسي في تسوية المنازعات الناشئة عن قانون البحار. |
They are simply the learned and systematic expression of the law on state of necessity developed by courts, tribunals and other sources over a long period of time. | UN | فهي مجرد تعبير مدروس ومنظم عن قانون حالة الضرورة، وضعته المحاكم وغيرها من المصادر عبر فترة طويلة من الزمن. |
The notion that a State might additionally be subject to criminal responsibility for some delicts but not for others is foreign to the law of State responsibility. | UN | وإن الفكرة القائلة بأن الدولة يمكن أن تُحﱠمل، زيادة على ذلك، المسؤولية الجنائية عن بعض الجنح دون غيرها فكرة غريبة عن قانون مسؤولية الدول. |