"عيرة" - Arabic English dictionary
"عيرة" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
At least three of the victims, including a minor, were said to have died of bullet wounds. | UN | وتوفي ثلاثة من السجناء على اﻷقل، من بينهم صبي، متأثرين بجراحهم الناتجة عن اﻷعيرة النارية. |
Between 30 and 40 bullets were fired during the shooting incident, which lasted some 10 seconds. | UN | وتراوح عدد اﻷعيرة التي أطلقت أثناء حادث إطلاق النار، الذي استغرق نحو ١٠ ثوان، ما بين ٣٠ و ٤٠ عيارا. |
Soldiers responded with tear-gas and rubber bullets, injuring some 10 Palestinians. | UN | ورد الجنود بإطلاق الغازات المسيلة للدموع واﻷعيرة المطاطية، مما أدى إلى إصابة نحو ١٠ فلسطينيين. |
Soldiers used rubber bullets and tear-gas to disperse the demonstrators, injuring six people. | UN | واستعمل الجنود اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع في تفريق المتظاهرين، مما أدى إلى إصابة ستة أشخاص. |
During the clashes, rioters hurled fire bombs and rocks at troops who fired rubber bullets to disperse them. | UN | وقذف القائمون بالشغب الجنود بالقنابل الحارقة والصخور أثناء هذه الاشتباكات، فأطلق الجنود اﻷعيرة المطاطية لتفريقهم. |
The policemen responded by firing tear-gas and rubber bullets at the crowd, slightly injuring four Palestinians. | UN | ورد رجال الشرطة بإطلاق الغاز المسيل للدموع واﻷعيرة المطاطية على المتجمهرين. فأصيب أربعة فلسطينيين بجراح طفيفة. |
Soldiers dispersed the rioters with rubber bullets and tear-gas. | UN | وأطلق الجنود اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق المشاغبين. |
Soldiers responded by firing in the direction of the shots; no harm or injuries were reported. | UN | وقد رد الجنود بإطلاق النار باتجاه اﻷعيرة النارية؛ ولم يبلغ عن حدوث أية أضرار أو إصابات. |
∙ A tailor named Philippe, killed in his living room, where he was lying on the floor out of fear of stray bullets. | UN | قتل خياط يدعى فيليب رميا بالرصاص في حجرة الاستقبال بمنزله حيث كان منطرحا أرضا خشية إصابته من اﻷعيرة الطائشة. |
The IDF estimated that the shots had been fired from the autonomous areas. | UN | وقدر جيش الدفاع الاسرائيلي أن تكون هذه اﻷعيرة النارية قد أطلقت من مناطق الحكم الذاتي. |
Soldiers resorted to firing stun grenades, tear-gas and rubber bullets in order to disperse the demonstrators. | UN | ورد الجنود بإطلاق القنابل اليدوية التي تحدث صدمات، والغاز المسيل للدموع، واﻷعيرة المطاطية في محاولة لتفريق المتظاهرين. |
It is further reported that police officers have shot at suspects on sight instead of trying to arrest them. | UN | ويبدو أن الشرطة تطلق اﻷعيرة النارية فوراً على المشتبه فيهم بدلا من محاولة القبض عليهم. |
Regarding the Quiandao Lake incident the Government inter alia responded that the trial had lasted days, contrary to the alleged duration of two hours, and that the alleged removal of bullets had never happened. | UN | وذكرت فيما يتعلق بحادث بحيرة تيان داو، في جملة أمور، أن المحاكمة استغرقت عدة أيام وليس ساعتين فقط كما ورد في البلاغ، وأنه لم تقم السلطات باخفاء اﻷعيرة النارية المزعومة اطلاقاً. |
In this context, he calls on the Government to ensure that force used by security forces should be in accordance with the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. | UN | وفي هذا السياق، يدعو المقرر الخاص الحكومة إلى ضمان أن تكون القوة المستخدمة من قبل قوات اﻷمن متوافقة مع المبادئ اﻷساسية لاستخدام القوة واﻷعيرة النارية من قبل المسؤولين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
The prisoners had reportedly been shut in their cells at a time when the cells should have been unlocked. | UN | وأُطلقت اﻷعيرة النارية على السجناء في زنزاناتهم في وقت كان من الواجب أن تكون الزنزانات مفتوحة. |
A bulletproof dock for the accused must also be constructed inside each of the two court rooms. | UN | كما يجب بناء قفص اتهام مقاوم لﻷعيرة النارية داخل كل قاعة من قاعتي المحكمة. |
The police vehicle was hit by bullets. | UN | وقد أصيبت سيارة الشرطة بأضرار نتيجة اﻷعيرة النارية. |
Some 30 Palestinians were injured by rubber bullets and tear gas inhalation. | UN | وأصيب حوالي ٣٠ فلسطينيا من جراء اﻷعيرة المطاطية واستنشاق الغاز المسيل للدموع. |
In Hebron, scores of Palestinians threw stones at IDF troops who responded by firing rubber bullets into the crowd. | UN | وفي الخليل، رشق عشرات الفلسطينيين بالحجارة جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذين ردوا بإطلاق اﻷعيرة المطاطية عليهم. |
Dozens of protesters threw stones at IDF soldiers who responded with rubber bullets. | UN | ورشق عشرات من المتظاهرين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة ورد هؤلاء بإطلاق اﻷعيرة المطاطية. |