"غازية" - Translation from Arabic to English

    • gas
        
    • gaseous
        
    • soda
        
    • invasive
        
    • sparkling
        
    • invading
        
    • Coke
        
    • fizzy
        
    • bubbly
        
    • invasion
        
    • gases
        
    • seltzer
        
    • liquefied
        
    One shot, close contact, pellets were a compact mass pushed by a pressurized gas cloud into the brain, turning the medulla to pulp. Open Subtitles طلق واحد إتصال قريب نمط موجي مع إنتشار منضغط ضغط وكتم سحابة غازية داخل الدماغ حيث حول النخاع إلى مصباح محترق
    No ringed gas giants like you claimed you saw. Open Subtitles لا كواكب غازية كبيرة مُحاطة بحلقات مثلما وصفتى
    Mercury enters the atmosphere from coal combustion in a gaseous form. UN يدخل الزئبق الغلاف الجوي من حرق الفحم في حالة غازية.
    (i) Prepare a report on the status of other solid, liquid or gaseous mineral resources in the Area; UN ' ١ ' إعداد تقرير عن حالة الموارد المعدنية اﻷخرى الموجودة في صورة صلبة أو سائلة أو غازية في المنطقة؛
    It's just some old soda factory. You lied to us! Open Subtitles انه فقط مصنع مشروبات غازية قديم لقد كذبت علينا
    I heard that Marilyn Monroe was discovered in a soda shop Open Subtitles لقد سمعت بأن مارلين مونرو اكتشفت داخل دكان مياه غازية
    76. Concern has been expressed at the spread of alien invasive species and climate change as continuing challenges to the biodiversity of Seychelles. UN 76 - وأُعرب عن الانشغال إزاء انتشار أنواع غازية دخيلة وتغير المناخ باعتبارها تحديات متواصلة للتنوع البيولوجي لسيشيل.
    But now we've discovered rocky worlds and gas giants orbiting other stars. Open Subtitles لكننا اكتشفنا الآن عوالم صخرية وعمالقة غازية تدور حول نجوم أخرى
    Most are huge gas giants, like Jupiter but they're either very close to the star or much farther away. Open Subtitles وأغلبها كواكب غازية عملاقة مثل كوكب المشتري لكنها أما قريبة من النجم أو إما بعيدة جداً عنها
    Eventually, they formed gas giants like Jupiter and Saturn. Open Subtitles في النهاية، قامت بتكوين عمالقة غازية كالمشتري وزحل
    (i) Prepare a report on the status of other solid, liquid or gaseous mineral resources in the Area; UN ' ١ ' إعداد تقرير عن حالة الموارد المعدنية اﻷخرى الموجودة في صورة صلبة أو سائلة أو غازية في المنطقة؛
    It is therefore assumed to be transported in the atmosphere predominantly bound to particles, because of its surface-active properties, rather than in a gaseous state. UN ولذلك يفترض بأنها تنتقل في الجو ملتصقة بجزيئات في الأغلب، بسبب خواص سطحها النشط، وليس في حالة غازية.
    Wastes that are liquid, gaseous, causing toxic gases, explosive, flammable or infectious should not be stored in underground mines. UN ولا ينبغي تخزين النفايات التي تكون سائلة أو غازية أو تسبب غازات سامة أو متفجرة أو ملتهبة أو معدية في مناجم تحت الأرض.
    - Shut up! And New Yorkers don't say pop, they say soda. Open Subtitles وأهل نيويورك لا يقولون مشوربات غازية بل يقولون صودا
    Well, I didn't even think to ask if you had club soda for this spill, since most bartenders do. Open Subtitles لم أفكر حتى في أن أسألك إن كنت تحملين معك مياهاً غازية لتنظيف ما انسكب عليّ، بما أن معظم ساقيي الحانات يحملونه معهم
    And most of you want our school to have a soda machine. Open Subtitles ومعظمكم يريد ماكينة مياه غازية بالمدرسة.
    20. An emerging threat to biodiversity in the region is that of invasive alien species from transboundary movements. UN 20 - وثمة خطر ناشئ يهدد التنوع البيولوجي في المنطقة، هو وجود أنواع غريبة غازية متولدة عن تحركات عابرة للحدود.
    While much progress has been made in the past decade in the management of biodiversity resources, there is a continued loss of biodiversity owing to the introduction of invasive and alien species, deforestation, overexploitation, pollution, natural disasters, coral reef deterioration and habitat degradation and loss. UN وبينما أُحرز قدر كبير من التقدم في العقد الماضي فيما يختص بإدارة موارد التنوع البيولوجي، ظل هناك فقدان مستمر للتنوع البيولوجي نتيجة لإدخال أنواع غازية غريبة من الأنواع، وذلك فضلاً عن إزالة الغابات، وفرط الاستغلال، والتلوث، والكوارث الطبيعية، وتدهور الشعاب المرجانية، وتدني أحوال الموائل، وفقدانها.
    Can I get a sparkling water, or something cold, please? Open Subtitles أيمكنني الحصول على مياة غازية أو شيء بارد رجاءً؟
    It also took place in the border settlements of the Nagorno Karabakh Republic, in particular in Maragha village where, in April 1992, the invading subunits of the Azerbaijani regular army fiercely killed about 100 civilians. UN وقد جرت هذه المذابح أيضاً في المستوطنات الحدودية لجمهورية ناغورني كاراباخ، ولا سيما قرية مَراغة، حيث قتلت وحدات فرعية غازية من الجيش الأذربيجاني النظامي بطريقة شرسة نحو 100 مدني في نيسان/أبريل 1992.
    Let me introduce you to the World's Biggest Rum and Coke. Open Subtitles أقدم لكم أكبر مشروب روم ومياه غازية في العالم.
    That ain't my wife. Go get me a fizzy water. It's like this, Pete. Open Subtitles هذه ليست زوجتي إذهبي وأحضري لي مياه غازية
    I always said the problem with soda is that it's too bubbly, and there's too much of it in each can. Open Subtitles غازية للغاية، و هناك العديد من الفقاعات في كل عبوة.
    There again, the Indian Government had been forced to suppress that agency by sending an invasion force into Sri Lanka. UN وفي هذه الحالة كذلك، اضطرت الحكومة الهندية إلى القضاء على تلك الوكالة بإيفاد قوة غازية إلى سري لانكا.
    No, there was seltzer and milk of magnesia, but then seltzer got too expensive, and she started using Fizzies. Open Subtitles لا، هناك مياه غازية وحليب المغنيسيا، ولكن لأن المياه الغازية صارت مكلفة للغاية، بدأو استخدام "فيززيز".
    The earthquakes were so severe that the ground had liquefied in some areas. UN وكانت الهزات الأرضية عنيفة لدرجة أن التربة صارت غازية في بعض المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more