"invader" - Translation from English to Arabic

    • الغزاة
        
    • الغازي
        
    • غازي
        
    • محتل
        
    • غازٍ
        
    • الغازى
        
    • الغزاه
        
    • إنفيدر
        
    We tell them what we must tell them, as a true patriot would do in the face of the invader. UN ونحن نخبرهم بما يجب علينا أن نخبرهم به مثلما يفعل الوطني الحقيقي في وجه الغزاة.
    The policy of the colonial invader was to destroy Kanak civilization and the Kanak people. UN لقد كانت سياسة المستعمرين الغزاة ترمي إلى القضاء على حضارة الكاناك وشعب الكاناك.
    Tshimpa-Vita, acting within a religious movement known as the Antonines, waged a relentless struggle against the invader to liberate the Kingdom of Kongo. UN وخاضت تشيمبا فيتا نضالا مشددا ضد الغازي لتحرير مملكة الكونغو في إطار حركة دينية تعرف باسم الأنطونين.
    Don't answer a summons from the Mad King's daughter, a foreign invader. Open Subtitles لا تجيب على استدعاء من ابنة جنون الملك، غازي أجنبي.
    Her body was fighting a foreign invader, and she wasn't getting any help. Open Subtitles جسدها كان يقاوم محتل أجنبي ولم تكن تحصل على مساعدة
    Just days ago, we emerged victorious from a battle against a dangerous foreign invader. Open Subtitles قبل بضعة أيام فقط، خرجنا منتصرين من معركة ضد غازٍ أجنبي خطير
    There you are, damned invader! Open Subtitles ها أنت أيها الغازى المعلون
    We're not walking away until our mission is done, until the invader is out of Kuwait. Open Subtitles لن نذهب بعيداً حتى تنتهى مهمتنا حتى يخرج الغزاه من الكويت.
    Most of the Catholic priests in East Timor are allies in the political and cultural resistance to the invader. UN إن معظم القساوسة الكاثوليك في تيمور الشرقية حلفاء في المقاومة السياسية والثقافية ضد الغزاة.
    And not by any invader or army. By us. Open Subtitles وليس على يد الغزاة أو جيوش معادية إنما على أيدينا
    And I've got more important things to do than to argue with an invader. Open Subtitles وأنا لدي الكثير لأفعله أهم من الجدل مع أحد الغزاة
    He sleeps while the island's being besieged by an invader. Open Subtitles يغط في النوم بينما الجزيرة يتم محاصراتها بواسطة أحد الغزاة
    I'd like you for one moment to consider the idea that, to the tumor, we are the problem, we are the invader. Open Subtitles لكن أودكم أن تروا أنه بالنسبة للورم الآن نحن المشكلة نحن الغزاة نحن الخطر
    I'd like you for one moment to consider the idea that, to the tumor, we are the problem, we are the invader. Open Subtitles لكن أودكم أن تروا أنه بالنسبة للورم الآن نحن المشكلة نحن الغزاة
    You, on the other hand, murdered your own father and chose to support a foreign invader. Open Subtitles من ناحية أخرى، قتل والدك واختارت لدعم الغازي الأجنبي.
    Let us lick our wounds, and then make the invader choke on his sword. Open Subtitles دعنا نلعق جروحنا ثم نجعل الغازي يختنق على سيفه
    What offense was committed by these men and women? The simple fact of seeking the freedom of their homeland, fulfilling the elementary obligation of every patriot who opposes the imperial invader, an invader that has been coveting our land since 1898. UN فماذا إقترف هؤلاء الرجال والنساء؟ ببساطة قاموا بتلمس حرية وطنهم، والوفاء بواجب بسيط يقوم به كل مواطن يعارض الغازي الامبريالي، الغازي الذي يحتل أرضنا منذ عام ١٨٩٨.
    Basically, her body sees the tumor as an invader and is attacking it, and her brain is getting hurt in the crossfire. Open Subtitles عمليا، جسدها يشاهد الورم على أنه جسم غازي ويهاجمه، ودماغها يتأذى في بين الاثنين.
    The space invader is Evan Chambers. Open Subtitles غازي السفينة هو إيفان تشامبرز
    Maybe it was a Sputnik or an invader from Mars. Open Subtitles ربما يكون قمر صناعي أو محتل من المريخ
    Given the limited economic resources available, this means training everyone and giving them with weapons so as to deter any invader from seeking to occupy our country. UN وكان المقصود هو أن يتأهب الشعب كله، اعتمادا على الموارد الاقتصادية المحدودة المتاحة، وأن يُسلح بالأسلحة التي تجعل أي غازٍ يعدل عن اعتزامه احتلال بلدنا.
    -Something about heart of the invader. Open Subtitles شئ عن قلب الغازى
    He fed on the blood of the invader. Open Subtitles لقد تغذى على دماء الغزاه
    Extreme Deep invader." Open Subtitles ـ إي دي آي ـ ـ إيكستريم ديب إنفيدر ــ مقتحمة العمق الكبير ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more