He's vague about what he was up to just before midnight. | Open Subtitles | لقد كان غامضاً حيال ما كان يفعل قبل منتصف الليل |
For example, he is unable to describe the interrogations to which he was subjected, and his explanations of the grounds for his arrest remain vague. | UN | فهو عاجز على سبيل المثال عن وصف الاستجوابات، وكان شرحه لأسباب إلقاء القبض عليه غامضاً. |
"I often felt something mysterious was keeping itself hidden from me. | Open Subtitles | لقد شعرت عادة أن هنالك شيئاً غامضاً يخفي نفسه عني |
And apparently, she has some new, mysterious evidence to admit. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو, فإنّ لديها دليلاً غامضاً تريد إدخاله |
That, my dear, has always been as much a mystery to Shadowhunters as it is to mundanes. | Open Subtitles | هذا، يا عزيزتي، كان دائما لغزًا غامضاً بالنسبة لصائدي الظلال كما هو الحال بالنسبة للبشريين |
Their role and their fate during the genocide are ambiguous. | UN | ولا يزال دورهم ومصيرهم أثناء عمليات اﻹبادة الجماعية غامضاً. |
He also recalled that some States had criticized the title as being obscure. | UN | وأشار أيضاً إلى أن بعض الدول قد انتقدت العنوان واعتبرته غامضاً. |
Negotiators are here on the scene, working very hard and it's still unclear on any possible injuries. | Open Subtitles | المفاوضون هنا يعملون بجد و ما زال الأمر غامضاً حول وجود إصابات محتملة |
For example, he is unable to describe the interrogations to which he was subjected, and his explanations of the grounds for his arrest remain vague. | UN | فهو عاجز على سبيل المثال عن وصف الاستجوابات، وكان شرحه لأسباب إلقاء القبض عليه غامضاً. |
The right to the truth is, however, still a fairly vague concept in international law. | UN | غير أن الحق في معرفة الحقيقة ما زال مفهوماً غامضاً نسبياً في القانون الدولي. |
While the State party has not addressed this claim, the author's allegation is vague and general. | UN | وبرغم أن الدولة الطرف لم تتناول هذا الادعاء فإن زعم صاحبة البلاغ يعتبر غامضاً وعاماً. |
The Government maintains that the definition of a terrorist act is not vague. | UN | تؤكد الحكومة أن التعريف الذي قدمته للعمل الإرهابي ليس غامضاً. |
I thought it was vulgar to be mysterious, so you always tell me. | Open Subtitles | أعتقد أنه من السئّ أن تكون غامضاً هكذا كنت تخبرني |
So, again, your alibi is a mysterious stranger | Open Subtitles | إذاً مجدداً، ذريعتك هي أنَّ غريباً غامضاً |
Be mysterious, but not super scary. And most importantly, smile. | Open Subtitles | كُن غامضاً ولا تكُن مُخيفاً للغايه وأهمُ شئ هى الابتسامه |
Yeah, the guilt isn't a mystery to anyone capable of cognitive thought. | Open Subtitles | شعوركِ بالذنب ليس غامضاً بالنسبة لأي شخص قادر على التفكير البسيط |
It's been 27 years, and that morning is still a mystery. | Open Subtitles | مضى على ذلك 27 عاماً، وذلك الصباح ما يزال غامضاً |
But his real name, like the circumstances that brought him here, remain a mystery. | Open Subtitles | لكن اسمه الحقيقي كما الظروف التي آلت به إلى هنا تبقى لغزاً غامضاً |
In the area of nonstrategic nuclear weapons, the situation remains ambiguous. | UN | ولا يزال الوضع غامضاً في مجال الأسلحة النووية غير الاستراتيجية. |
His sins don't erase that purity, they only obscure it. | Open Subtitles | وذنوبه لم تمحِ ذلك النقاء ولكنها جعلت من روحه شيئاً غامضاً |
While the first was fully justified and well supported by examples of treaty practice, the second seemed superfluous and unclear. | UN | وعلى الرغم من أن للحكم الأول ما يبرره تماماً فضلاً عما يحظى به من دعم قوي في أمثلة الممارسة التعاهدية، فإن الثاني يبدو غامضاً وغير واضح. |
It is only by respecting our common values and not exacerbating our differences that the West will be able to reinvent itself. The Alliance may be “up,” but its outlook remains uncertain. | News-Commentary | لن يتسنى للغرب أن يجدد من نفسه إلا باحترام القيم المشتركة وليس بدفع الخلافات إلى التفاقم والاستفحال. وربما يكون الحلف قد "أفاق"، إلا أن موقفه الجديد ما زال غامضاً. |
I know it all seems shady, but romances have bloomed on stonier ground. | Open Subtitles | أعل مأن الأمر يبدو غامضاً لكن مشاعر الحب أزهرت على أرضٍ قاسية |
By giving me a warm, fuzzy hug? | Open Subtitles | بمنحي عناقاً حاراً غامضاً ؟ |
Well, sounds vaguely ominous. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو هذا غامضاً و مشؤوماً |
Nah. No, everything's clear, not blurred. And I don't need any help. | Open Subtitles | كلا، كل شيء واضح وليس غامضاً ولا أحتاج إلى مساعدتك |