"غانم" - Translation from Arabic to English

    • Ghanem
        
    • Ghanim
        
    • Ganem
        
    :: General Customs Director General, Assad Ghanem, in Beirut UN :: المدير العام للجمارك، أسعد غانم في بيروت
    The Commissioner reported that the Commission continued to provide assistance to the Lebanese authorities in the investigation of the other 18 attacks, including the assassination of Antoine Ghanem. UN وأبلغ أن اللجنة تواصل تقديم المساعدة للسلطات اللبنانية في التحقيق بثمانية عشر اعتداء آخر، بما فيها اغتيال أنطوان غانم.
    Meeting with the Minister for Legal and Parliamentarian Affairs, Mr. Abdullah Ahmed Ghanem UN اجتماع مع وزير الشؤون القانونية والبرلمانية السيد عبد الله أحمد غانم
    Report of the independent expert appointed by the Secretary-General on the situation of human rights in Somalia, Ghanim Alnajjar UN تقرير الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، غانم النجار
    Situation of human rights in Somalia: Report of the independent expert, Mr. Ghanim Alnajjar UN حالة حقوق الإنسان في الصومال: تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار
    The following mandate-holders would be involved in the exercise: Ghanim Alnajjar, Philip Alston, Vitit Muntarbhorn, Manfred Nowak and Leila Zerrougui. UN وسيشارك في هذه العملية المكلفون بولايات التالية أسماؤهم: غانم النجار، وفيليب ألستون، وفيتيت مونتاربهورن، وليلى زروقي، ومانفريد نواك.
    Mouna Ghanem is a senior Health Consultant, with ten years of experience and international expertise. UN منى غانم استشارية صحية أقدم، وراءها عشرة اعوام من التجربة والخبرة الدولية.
    :: General Assad Ghanem, General Customs, Director General UN :: المدير العام للجمارك، العميد أسعد غانم
    The assassination of Mr. Ghanem came two days after he returned from the United Arab Emirates, where he had taken refuge for several weeks. UN وجاء اغتيال النائب غانم بعد يومين من عودته من الإمارات العربية المتحدة حيث كان قد التجأ لعدة أسابيع.
    At the time of the attack, Ghanem was leaving a meeting with a friend. UN وحين وقوع الاعتداء، كان غانم خارجا من اجتماع مع صديق له.
    Jordan and the Arab Group condemn the assassinations that have taken place in Lebanon, the latest of which being the assassination of member of Parliament Antoine Ghanem, a few days ago. UN لقد أدان الأردن والمجموعة العربية ما شهده لبنان من اغتيالات، كان آخرها اغتيال النائب أنطوان غانم قبل أيام.
    Some 20 Muslim graves had been desecrated near the shrine of Sheikh Ghanem the Jerusalemite. UN وذكر أن هذه اﻷعمال قد دنست نحو ٢٠ قبرا من قبور المسلمين قرب مقام الشيخ غانم القدسي.
    Mr. Mahmoud Ghanem " Detained in the occupied Gaza Strip since 25 June 1993 UN السيد محمود غانم اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    Mr. Mahmoud Ghanem " Detained in the Gaza Strip since 25 June 1993. UN السيد محمود غانم اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    Sabah Kazem Ghanem Amer Al-Saidi Brig. UN العميد صباح كاظم غانم عامر الساعدي
    Headed by: Dr. Muna Ghanim, who presides over the Commission and its board of directors. UN يرأسها: د: منى غانم رئيسة الهيئة ورئيسة مجلس الإدارة
    Report of the independent expert on the situation of human rights in Somalia, Ghanim Alnajjar* UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، السيد غانم النجار
    Report of the independent expert, Mr. Ghanim Alnajjar, submitted in accordance with Commission on Human UN تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم وفقاً لقرار
    Report of the independent expert, Mr. Ghanim Alnajjar, submitted in UN تقرير الخبير المستقل، السيد غانم النجار، المقدم
    The following were on board: Husayn Na`im Ghanim, 18; Hasan Tawfiq Ghanim, 17; and Hani Tawfiq Barnawi, 27. UN حسين نعيم غانم عمره ١٨ سنة حسن توفيق غانم عمره ٧١ سنة هاني توفيق برناوي عمره ٢٧ سنة
    37. At 0700 hours, an armed terrorist group abducted Warrant Officers Ghanim Jamus and Aysar Awayr as they were on their way to work in Da`il. UN 37 - الساعة 00/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف كل من: المساعد غانم جاموس والمساعد أيسر عوير أثناء توجههما إلى عملهما في داعل.
    Mr. Ganem noted that the implementation of the project would be the first step in a series of joint projects. UN ولاحظ السيد غانم أن المشروع سوف يكون خطوة أولى في سلسلة من المشاريع المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more