"غرفة التجارة" - Translation from Arabic to English

    • Chamber of Commerce
        
    • ICC
        
    • SCC
        
    • the Chamber
        
    Mr. Gustavo Marcelo Marquez, businessman, Member of the Argentino-Arab Chamber of Commerce UN السيد غوستافو مارسيلو ماركيز، رجل أعمال، عضو غرفة التجارة اﻷرجنتينية العربية
    Mr. Gustavo Marcelo Marquez, businessman, Member of the Argentino-Arab Chamber of Commerce UN السيد غوستافو مارسيلو ماركيز، رجل أعمال، عضو غرفة التجارة اﻷرجنتينية العربية
    Facilitators: Mrs. Maria Cattaui, International Chamber of Commerce, and Mr. Bjorn Stigson, World Business Council for Sustainable Development UN مديرا الجلسة: السيدة ماريا كاتوي، غرفة التجارة الدولية، والسيد بجورن ستيجسون، مجلس التجارة العالمية للتنمية المستدامة
    Certificate of proficiency in Spanish, Toulouse Chamber of Commerce Publications:* UN شهادة في الكفاءة اللغوية في الإسبانية، تولوز، غرفة التجارة
    Alliances have been strengthened with the United States Chamber of Commerce, Africare and the Corporate Council on Africa. UN وجرى تعزيز الروابط مع غرفة التجارة للولايات المتحدة الأمريكية، ومنظمة رعاية أفريقيا ومجلس الشركات المعني بأفريقيا.
    General consultative status: Asia Crime Prevention Foundation, International Chamber of Commerce UN المركز الاستشاري العام: المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، غرفة التجارة الدولية
    A man with a similar name worked at the Chamber of Commerce. Open Subtitles أعتقد أنى عملت مع رجل له أسم مماثل في غرفة التجارة
    Endorsement of texts of other organizations: 2010 revision of the Uniform Rules for Demand Guarantees published by the International Chamber of Commerce UN إقرار نصوص منظمات أخرى: الصيغة المنقحة لعام 2010 من القواعد الموحدة للكفالات المستحقة عند الطلب، الصادرة عن غرفة التجارة الدولية
    A few abstracts referred to International Chamber of Commerce awards. UN ويتعلق عدد ضئيل من الخلاصات بقرارات صادرة عن غرفة التجارة الدولية.
    The International Chamber of Commerce spoke on behalf of the private sector. UN وتحدثت غرفة التجارة الدولية باسم القطاع الخاص.
    In this regard, the Chamber of Commerce called for both the public and private sector to work on an expedited economic development plan. UN وفي هذا الصدد، دعت غرفة التجارة القطاعين العام والخاص إلى العمل على وضع خطة عاجلة للتنمية الاقتصادية.
    The cooperation agreement signed with the International Chamber of Commerce would assist in those efforts. UN وسيساعد الاتفاق المبرم مع غرفة التجارة الدولية في تلك الجهود.
    The agreement will facilitate the registration of vendors in countries with limited access to the Internet, through the local Chamber of Commerce; UN وسييسر الاتفاق تسجيل البائعين في البلدان ذات الإمكانية المحدودة لاستخدام الإنترنت، وذلك من خلال غرفة التجارة المحلية؛
    Dialogue with the private sector on the subject of quotas had begun; she would soon be holding a meeting with the Chamber of Commerce on that subject. UN كما بدأ الحوار مع القطاع الخاص بشأن موضوع الحصص؛ وأضافت أنها ستعقد قريباً اجتماعاً مع غرفة التجارة بشأن هذا الموضوع.
    Chamber of Commerce, Industry and Production of the Argentine Republic UN غرفة التجارة والصناعة والإنتاج لجمهورية الأرجنتين
    Chamber of Commerce, Industry and Production of the Argentine Republic UN غرفة التجارة والصناعة والإنتاج لجمهورية الأرجنتين
    The Chamber of Commerce and Industry presented a special programme adapted to the conditions in Uzbekistan for accountants and distributed it on CDs to the participants. UN وعرضت غرفة التجارة والصناعة برنامجا خاصا مكيفا مع الأحوال في أوزبكستان للمحاسبين ووزعته على أقراص مدمجة على المشاركين.
    International Chamber of Commerce is a representative body that speaks with authority on behalf of enterprises from all sectors in every part of the world. UN غرفة التجارة الدولية هي هيئة تمثيلية تتحدث بتفويض نيابة عن مؤسسات من كل القطاعات في جميع أنحاء العالم.
    Mr. Sambuu Demberel, President and CEO, Mongolian Chamber of Commerce and Industry, Mongolia UN السيد سامبو ديمبيريل، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في غرفة التجارة والصناعة في منغوليا، منغوليا
    Acting as an Arbitrator under the auspices of the International Chamber of Commerce in Paris: UN عمل محكما تحت إشراف غرفة التجارة الدولية في باريس.
    The secretariat is already working with the ICC in Paris to promote the use of these modern rules. UN إن اﻷمانة تعمل بالفعل مع غرفة التجارة الدولية في باريس للتشجيع على استخدام هذه القواعد الحديثة.
    When the supplier failed to comply with the SCC awards, the buyer sought enforcement in Ukraine. UN وعندما تخلَّف المورِّد عن الامتثال لقرارات غرفة التجارة في استكهولم، سعى المشتري إلى الإنفاذ في أوكرانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more