"غرفة خاصة" - Translation from Arabic to English

    • private room
        
    • own room
        
    • special room
        
    • special chamber
        
    • a room
        
    • own chamber
        
    • private rooms
        
    They're just upset because their insurance won't cover a private room. Open Subtitles إنّهم فقط متضايقون، لأن تأمينهم لا يضمن لهم غرفة خاصة
    At least we could get a private room for him. Open Subtitles على الأقل يمكن أن نحصل على غرفة خاصة له.
    So the real kid gets his own room, huh? Open Subtitles إذاً يحصل الطفل الحقيقي على غرفة خاصة به؟
    As long as I don't tell, they're gonna give me my own room and food and video games. Open Subtitles طالما لا أخبر أحداً فسيعطونني غرفة خاصة وطعام وألعاب فديو.
    This takes place in a special room in its Safe House to guarantee privacy and security. UN ويحدث هذا في غرفة خاصة في بيتها الآمن لضمان الخصوصية والأمن.
    The establishment of the KTA special chamber is in an advanced stage of preparation. UN وقطعت الاستعدادات لإنشاء غرفة خاصة في وكالة كوسوفو الاستئمانية شوطا بعيدا.
    These included structural inadequacies such as not having a private room with walls and a door where examinations could be conducted. UN وهذه تشمل حالات عدم الكفاية الهيكلية مثل عدم وجود غرفة خاصة بجدران وطبيب حيث يمكن إجراء الفحوص.
    Go find a private room and lock them inside until I get there. Open Subtitles أعثر على غرفة خاصة و أقفل عليهم الباب إلى أن أصل إليكم
    Hmm... But, I need a private room, a bottle of Scapa 25 single malt, and a place to sit that's not so... sticky. Open Subtitles سأسمح بذلك لكني أريد غرفة خاصة و قنينة من شراب سكابا مصنوع من 25 حبة شعير
    And if a private room does open up, I'd be grateful. Open Subtitles وإذا كانت غرفة خاصة لا فتح، وسأكون ممتنا.
    The NICU is, is overcrowded so I've got her in a private room. Open Subtitles الاستقبال مكتظ بالمرضى ولقد خصصت لها غرفة خاصة
    A private room. Near school and hospital. Ideal for learning. Open Subtitles إن غرفة خاصة بك، قريباً من المدرسة والمستشفى، ستكون مثالية للدراسة.
    Okay, candidates. From now on, each of you will get your own room. Open Subtitles حسناً أيها المرشحون، من الآن فصاعداً، سيحصل كل منكم على غرفة خاصة
    What about my bedroom? LAUGHTER You won't have your own room when we're married, will you? Open Subtitles ماذا عن غرفتي؟ هل سيكون لك غرفة خاصة عندما تنزوج؟
    - She's gonna need her own room. You might as well plan for that. Open Subtitles هي سوف تحتاج إلى غرفة خاصة بها قد تخطط لذلك أيضا
    Vicky made sure she and Cristina had their own room and Juan Antonio had his. Open Subtitles فيكي حرصت أن يكون لها و لكريستينا غرفة خاصة بهما و خوان أنطونيو غرفته الخاصة
    An emergency electrical power plant has been installed and a special room to house it has been built outside the premises. UN وقد تم تركيب جهاز إنارة لحالات الطوارئ وفي سبيله بناء غرفة خاصة خارج مركز الاحتجاز.
    All polling centres had a special room for voters with disabilities and booths appropriate for wheelchair users. UN وتوجد بجميع مراكز الاقتراع غرفة خاصة للمصوتين من ذوي الإعاقات ومقصورات ملائمة لمستعملي الكراسي ذات العجلات.
    For the convenience of delegations, a special room has been set aside for them in the bookshop. UN وقد أفردت في المكتبة غرفة خاصة ﻷعضاء الوفود حرصا على راحتهم.
    The incantation must be read in a special chamber here in the Mines. Open Subtitles يجب أن تقرأ التعويذة في غرفة خاصة هنا في موقع الكنوز
    She also expressed her delegation's belief that the prosecutor should be independent, with the authority to investigate and trigger a case, as well as its support for the proposal to establish a special chamber of the court to which the prosecutor could refer his recommendations for conviction. UN وأعربت كذلك عن اعتقاد وفدها بوجوب أن يكون النائب العام مستقلا وله سلطة التحقيق ورفع القضايا. كما أعربت عن تأييدها لاقتراح إنشاء غرفة خاصة بالمحكمة يمكن ، يحيل إليها المدعي العام توصياته بشأن اﻹدانة.
    You just need a room of your own, right? Open Subtitles كل ما تحتاجينه هو غرفة خاصة بك، صحيح؟
    You wanted your son to have his own chamber. Open Subtitles أردت ابنك أن يكون له غرفة خاصة به
    This party is so decadent and in the private rooms, frankly, illegal. Open Subtitles هذه الحفلة منحطة جدا وفي غرفة خاصة وبصراحة, غير قانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more