"غرقى" - Translation from Arabic to English

    • drowned
        
    • shipwrecked
        
    Three students, whose correct names are Szaiful Bya, Andi Sultan Iskandar and Tasrif were found drowned in the Pampang River the next day. UN ووجد ثلاثة طلبة غرقى في نهر باندانغ في اليوم التالي، وصحة أسمائهم هي سايفول بيا وأندي سلطان اسكندر وتسريف.
    All found in forests, parks by the train lines, naked and either marked for cuts or with cuts, drowned, when they bothered to examine the remains. Open Subtitles تم العثور عليهم في غابات ومتنزهات قرب سكة القطار عراة وممزق لحم اجسادهم أو مقطع غرقى
    The Lord of Light wants his enemies burned, the drowned God wants them drowned. Open Subtitles آله النور يريد أعدائه أن يحترقو, إله الغرق يودهم غرقى.
    Fifty—five other individuals who attempted to flee by boat reportedly drowned after the boat was sunk by officers. UN كما تفيد التقارير أن خمسة وخمسين شخصا آخر كانوا يحاولون الهرب في أحد القوارب، ماتوا غرقى بعد أن قام الضباط بإغراق القارب.
    but with the title of the one book that you would request if you we shipwrecked on a desert island. Open Subtitles ولكن بعنوان الكتاب الذي ستودون اختياره حتى وان كنا غرقى في جزيرة رملية
    They all drowned when Washington sank their boat in the Hudson. Open Subtitles جميعهم غرقى. عندما أغرقهم (واشنطن) ببحيرة "هادسون".
    I don't want a drowned woman on my hands. Open Subtitles لا اريد امرأة غرقى بين يدي
    Children's cases are the worst... smothered children, burned, children thrown from bridges, beaten'cause they looked like their mom or drowned so that daddy can't have them or killed just for being around when the world got bad for someone. Open Subtitles قضاياالأطفالهي الأسوأ... أطفال مخنوقين، محروقين، أطفال مُلقاة من على الكَباري، مَضوربين لأنّهم يشبهون والدتهم، أو غرقى كي لا يجدهم آبائهم،
    All of them drowned. Open Subtitles وكلهم ماتوا غرقى.
    Children's cases are the worst... smothered children, burned, children thrown from bridges, beaten'cause they looked like their mom or drowned so that daddy can't have them or killed just for being around when the world got bad for someone. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} قضاياالأطفالهي الأسوأ... {\fnAdobe Arabic} أطفال مخنوقين، محروقين، أطفال مُلقاة من على الكَباري، {\fnAdobe Arabic} مَضوربين لأنّهم يشبهون والدتهم، أو غرقى كي لا يجدهم آبائهم،
    We might as well be shipwrecked! Open Subtitles اضافة الى اننا قد نكون غرقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more