To be honest, that whole time Is kind of a big blur. | Open Subtitles | لأكون صادق معكما، ذلك الوقت كان غشاوة كبيرة نوعاً ما |
Instead of a big dark blur, I see a big light blur. | Open Subtitles | عوضاً عن غشاوة مظلمة كبيرة، أرى غشاوة نور كبيرة. |
The first day of school was a blur. | Open Subtitles | اليوم الأول فى الدراسة كان ذو غشاوة |
But blowback also creates a fine mist of blood which lands here. | Open Subtitles | لكن جرح الدخول يصنع أيضاً غشاوة من الدماء و التي تسقط هنا |
blurring so many lines no clergyman or historian or lawyer could ever untangle any of it. | Open Subtitles | تضع غشاوة على الكثير من الأعين بحيث لا يمكن لأي كاهن أو مؤرخ أو محام أن يفك طلاسمها. |
It's kind of a blur. | Open Subtitles | الأمر نوعاً ما به غشاوة |
A stressful, surreal blur. | Open Subtitles | غشاوة سيريالية , مرهقة |
I don't know. It's all a big blur. | Open Subtitles | لا أعلم ، إنها غشاوة كبرى |
Everything it sees is a blur. | Open Subtitles | كل ما تراه يشوبه غشاوة. |
Well... it all happened so fast, it was like a blur. | Open Subtitles | حسناً... كان ذلك سريعاً، كان مثل غشاوة. |
- I say she only saw a blur. | Open Subtitles | -أقول أنها رأت فقط غشاوة . |
But i did detect, uh, blood mist on his shirt. | Open Subtitles | ولكنني وجدتُ غشاوة دم على قميصه |
There are thoughts that made the strong heart weak... and bring a pallor into the cheek... and a mist before the eye... and the words of that fatal song... come over me like a chill: | Open Subtitles | هناك أفكار تجعل القلب الشجاع ضعيفا... وتجلب الشحوب للخد... و غشاوة أمام العين... |
A blood mist -- | Open Subtitles | غشاوة دم.. |
Those are bad words. Ooh, if they ain't beeping, maybe they ain't blurring nothing. | Open Subtitles | أووه، إن لم يغطوها بصوت صافرات، فربما لا يقومون بعمل غشاوة على أي شيء |