"غضبى" - Translation from Arabic to English

    • my anger
        
    • angry
        
    • mad at
        
    • my wrath
        
    • pissed
        
    • my fury
        
    • starting to piss
        
    So I guess I've been taking out all my anger on you because you're the only one who's come back. Open Subtitles لذا فأعتقد أن ذلك كان السبب فى صب جام غضبى عليك أنت لأنك أنت الشخص الوحيد الذى عاد
    It... it was easier to focus on my anger at Blair than face the possibility of getting what I always wanted and... and... and losing it again. Open Subtitles لقد .. لقد كان من الاسهل ان أركز على غضبى من بلير اكثر من مواجهة احتمال الحصول على ما اردته دوما
    I was angry, and I took it out on her, but she was actually just worried about me. Open Subtitles لقد اخرجت غضبى عليها ولكنها كانت قلقه على
    That's why even if it's for the sake of your child... you shouldn't make me angry. Open Subtitles .. لهذا من اجل ابنكِ عليكِ الا تثيرى غضبى
    I just have to be mad at somebody. Open Subtitles ولكن انا فقط احتاج الى شخص اصب عليه غضبى
    If anything happens to Meera, you'll face my wrath. Open Subtitles لو حدث أى شئ لميرا سيكون عليك أن تواجه غضبى
    I can't believe you waited 14 years to develop a sense of humor, but this is a good one but K, I need to come round here now, cos I'm really starting to get a little bit pissed off. Open Subtitles لا اصدق انك أنتظرت كل هذه المدة لتطوير حس الفكاهة لديك لكنها جيدة تعالى هنا بداءت بأثارت غضبى
    Now surrender your ship or face my fury. Open Subtitles والأن سلموا سفينتكم وإلا ستُواجهون غضبى.
    I let my anger get the best of me. Open Subtitles لماذا لم تقبضى عليه ؟ دعوت غضبى يفعل أفضل ما لدي.
    But it's freeing also because I finally have a place to put all my pain and all my anger and to release it. Open Subtitles لقد قال لى أن أصرخ أيضا لأننى أخيرا وجدت مكانا لوضع آلامى عليه و كل غضبى أن أطلق سراحه
    My mother's always telling me I need to work on my anger. Open Subtitles أمى تخبرى دائماً انى احتاج أن اتحكم فى غضبى
    I'm sure my anger means nothing to you, Miss Kay. Open Subtitles أنا متأكد أن غضبى لا يعنى شيئا بالنسبة لك , آنسة آن كاي
    Today is my sister's wedding day, and believe me, you don't want to see her angry. Open Subtitles الآن ، هو يوم زفاف أختى وصدقنى ، لا تريد رؤية غضبى
    I was angry, I thought you were leaving him the farm... Open Subtitles كنت غضبى ، ظننت انك ستترك له المزرعة
    I'm pretty sure I told you not to make me angry. Open Subtitles لقد حرصت على اخباركِ بالا تثيرى غضبى
    I know that you're mad at me, but not half as mad as I am at myself. Open Subtitles انا أعرف انك غاضبة منى لكن ليس نصف غضبى من نفسى
    Oh, I can't stay mad at you. Open Subtitles لا , لا يمكن أن أصب غضبى عليكى
    You're mad at me? Open Subtitles أانتِ غضبى علي؟
    I banished you before, but now you'll feel the full force of my wrath. Open Subtitles لقد نفيتك من قبل لكن الان ستشعرين بكل قوة غضبى
    Out of my sight before my wrath boils over and I squash you like a plum! Open Subtitles أغرب عن وجهى قبل أن يغلى غضبى و سأقوم بإعتصارك مثل البرقوق
    I mean, even as pissed off as I was with Anita for waiting so damn long to tell me, Open Subtitles بالرغم من غضبى لـنيتا لإنتظارها طويلاً لكى تخبرنى
    And what the fuck did I do but get pissed off, Open Subtitles و ماذا فعلت غير أننى اشتعل غضبى
    O, yet I do repent me of my fury that I did kill them. Open Subtitles أنا نادم على فورة غضبى لأننى قتلتهما
    Okay, this whole finger quotes thing is starting to piss me off. Open Subtitles حسناً ، إن قيامك بتلك الحركة بيديك تثير غضبى بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more