"غضبي" - Translation from Arabic to English

    • my anger
        
    • my wrath
        
    • my rage
        
    • steam
        
    • so mad
        
    • upset
        
    • my nerves
        
    • my fury
        
    • angrier
        
    • angry I
        
    • I'm mad
        
    Alive, he was the target, the focus of my anger. Open Subtitles بوجوده حيًّا، كان الهدفَ، ما أصبّ عليه جام غضبي.
    Can I be sorry for my anger and still be angry? Open Subtitles هل يمكنني أن أتأسف عن غضبي أو لا زلت غاضبة؟
    I never realized how much my anger, my bitterness, affected my life. Open Subtitles لم ألاحظ أبداً كم غضبي و مراري قد أثّروا على حياتي
    And then my wrath will be terrible, Chu Ling! Open Subtitles وبعد ذلك سيكون غضبي أنا رهيبا؛ لينغ تشو؛
    I almost started to feel something for you, but then when you said you don't feel guilty, my rage returned tenfold. Open Subtitles كدت أشعر بشيء تجاهك، لكن حين قلتِ أنّك لا تشعرين بالذنب، غضبي عاد 10 أضعاف.
    I had a crap day. I needed to blow off some steam. Open Subtitles لقد حظيت بيوم سيء, لقد إحتجت أن أنفس عن غضبي
    I'm channeling all my anger into some positive crap. Open Subtitles ‫أنا أوجّه كل غضبي ‫إلى بعض الحماقة الايجابية
    I'm up for this huge promotion, but he won't consider me until he's sure that I'm making progress with my anger issues. Open Subtitles أنــا مقبل على ترقية كبيرة، لكنـه لن يضعنى في الإعتبــار مــا لم يتــأكـد من أنني أتحسن في التعــامل مع غضبي.
    But I'm not in the best headspace right now, and if I keep taking my anger out on them, they will not become great lawyers. Open Subtitles ،لكنني لستُ بالمزاج المناسب هذه الفترة ،ولو إستمريت بصبِّ غضبي عليهم .لن يصبحوا محامين رائعين
    I'd like to blame my anger on Finn, but it's been growing worse since I came back. Open Subtitles أود أن اللوم غضبي على فين، لكنها ظلت تنمو أسوأ منذ عودتي.
    I held onto my anger for years... decades... never let her forget. Open Subtitles أنا الذي عقد على غضبي لسنوات... عقود... لم يترك لها ننسى.
    I expressed my anger last night, and I have now moved on. Open Subtitles أجل، لقد عبرت عن غضبي البارحة ويجب الان ان انساه
    Now that you're confessing, I have to admit that my anger, my contempt for you is subsiding. Open Subtitles ‫بما أنك تعترف الآن، عليّ أن أعترف ‫أن غضبي وازدرائي تجاهك يتقلصان
    You will face my wrath. You will beg for mercy, and you will get none. Open Subtitles ستواجه غضبي وستتوسل الرحمة ولن تحصل عليها
    Not only would such a man not be able to sell a kidney stolen in such a hasty manner, but he'd face my wrath. Open Subtitles ليس فقط أي رجل لن يكون قادراً على بيع كلية سرقت بطريقة متسرعة لكنه سوف يواجه غضبي
    The Flamekeepers harnessed my rage and taught me it was nobility. Open Subtitles حاملي الشعلة كبحوا غضبي وعلموني أن هذا نبلاً
    I wanted to say something, voice my rage, tell my husband to get the hell out of there, but I didn't. Open Subtitles أنا أردت قول شيء ما أعبر عن غضبي أخبر زوجي بأن يخرج من هناك ولكنني لم أفعل
    I just needed to blow off a little steam. Okay? Open Subtitles احتجتُ فقط أن أفرّغ غضبي قليلًا، اتفقنا؟
    so mad at the checked-out zombies. The Dawn of the Deborahs. Open Subtitles انني غاضبة منهم للغاية لدرجة غضبي من مخلوقات زومبي
    Yeah, I was upset, too, but I didn't take it out on you. Open Subtitles كنت غاضبة كذلك لكنني لم أرمي جام غضبي عليك
    Look, okay, this whole understanding criminals thing is getting on my nerves. Open Subtitles أنظر، أمر فهم المجرمين هذا بدأ يثير غضبي
    But make me one, and you shall feel my fury. Open Subtitles ولكن جعل لي واحد، ويجب عليك أن تشعر غضبي.
    You know, the more I look at you, the angrier I get that you don't got a beard. Open Subtitles تعرف,كلما نظرت اليك كلما ازداد غضبي انك لم تطلق لحيتك
    and I'm scared he's gonna find out how angry I am. Open Subtitles لا أشعر بأن الأمر حقيقي لي وأخشى أن يدرك مدى غضبي
    You came back and now you're here, and you're the chosen one, and... that's definitely not what I'm mad about. Open Subtitles عدتي و الآن أنتِ هنا و أنتِ المختارة و هذا بالتأكيد ليس سبب غضبي عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more