"غضون أسبوع" - Translation from Arabic to English

    • a week
        
    • one week
        
    • week of
        
    • week's time
        
    • week to
        
    • week after
        
    The review of section 11B had proceeded more slowly than expected, but would nevertheless be ready in about a week. UN وقد جرى استعراض الباب١١ ياء ببطء أكثر مما كان متوقعا ولكنه سيكون جاهزا رغم ذلك في غضون أسبوع.
    Either application must be filed within a week of the Bill being placed on the Order paper of Parliament. UN وفي الحالتين يجب أن يُقدم الطلب في غضون أسبوع من إدراج مشروع القانون ضمن جدول أعمال البرلمان.
    If I can't find a girl group in a week, Open Subtitles إذا لم أستطع إيجاد مجموعة فتيات في غضون أسبوع,
    Now in the span of a week, you've been late three times. Open Subtitles الآن في غضون أسبوع واحد قد تأخرت عن العمل ثلاث مرات
    The negotiations could then be concluded in one week. UN ويمكن عندئذ اختتام المفاوضات في غضون أسبوع واحد.
    Odds are, inside a week, they'll be sitting at the table again. Open Subtitles ‫الأحتمالات ستكون، في غضون أسبوع ‫سوف يجلسون على تلك الطاولة مجددًا.
    The other's not here yet. Maybe in a week's time. Open Subtitles الآخرين ليسوا هنا حتى الآن, ربما في غضون أسبوع
    I mean, without me, Santa Barbara turns into Detroit within a week. Open Subtitles انا اعني بدوني لتحولت سانتا باربارا الى ديترويت في غضون أسبوع.
    End your affair, or d'Artagnan will be dead within a week. Open Subtitles قومى بانهاء المسأله او سوف يكون ميتا في غضون أسبوع
    We should be ready to roll in about a week. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لأخذ جولة في غضون أسبوع.
    Within a week there were 323 persons under investigation. UN وفي غضون أسبوع واحد، كان ٣٢٣ شخصاً قيد التحقيق.
    However, Jyske Bank managed to thwart the transfer to Belize and the funds were returned to Gibraltar within a week. UN بيد أن مصرف جيسك وفق في عرقلة تحويل الأموال إلى بليز بحيث أعيدت إلى جبل طارق في غضون أسبوع واحد.
    The trial was held and all remedies exhausted in the space of a week. UN ففي غضون أسبوع واحد، تمت المحاكمة واستنفدت سبل الطعن.
    Over 80 Palestinians were killed and more than 300 were injured within a week. UN وقد لقي ما يزيد على 80 فلسطينيا مصرعهم وأصيب أكثر من 300 بجروح في غضون أسبوع واحد.
    In practice, the work is generally initiated within a week from the arrival of the person at a reception centre. UN وفي الممارسة العملية، يُشرع في العمل عموماً في غضون أسبوع من وصول الشخص إلى مركز الاستقبال.
    The call centre registered 320 complaints within a week and 4,300 in the first three weeks of the centre's opening. UN وسجل مركز الاتصال ٣٢٠ شكوى في غضون أسبوع واحد و ٣٠٠ 4 شكوى في الأسابيع الثلاثة التالية لافتتاح المركز.
    However, 90 to 100 per cent of the people who were exposed to thermal radiation without any shield within 1 k of the hypocentre, died within a week. UN بيد أن مابين ٩٠ و ١٠٠ في المائة ممن تعرضوا لﻹشعاع الحـراري بـدون واق فــي نطــاق كيلومتر واحد من مركز الانفجار ماتوا في غضون أسبوع.
    In the Philippines, access to safe water was restored for more than 200,000 people in Tacloban within a week of the typhoon. UN وفي الفلبين، تمت استعادة الوصول إلى المياه الصالحة للشرب لأكثر من 000 200 شخص في تاكلوبان في غضون أسبوع من الإعصار.
    Completion of at least 70 per cent of service requests related to facilities management within one week of receipt UN إنجاز 70 في المائة على الأقل من طلبات الخدمة المتصلة بإدارة المرافق في غضون أسبوع من استلامها
    National human rights institutions are given one week to highlight any factual errors contained in the summaries. UN ولكل مؤسسة أن تعلق على أي أخطاء جوهرية في هذه الموجزات في غضون أسبوع واحد.
    Submission of Report to Depository : 1 week after departure from territory of concerned Party. UN تقديم التقرير إلى الوديع: في غضون أسبوع واحد من مغادرة إقليم الطرف المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more