The Working Group decided that the reply could constitute a clarification, provided the source did not raise an objection within six months. | UN | وقرر الفريق العامل أن رد الحكومـة يمكن أن يشكل توضيحاً ما لم يرد اعتراض من المصدر في غضون ستة أشهر. |
It holds that the FCC may act upon an offence at any time within six years after the commission of the offence. | UN | فهي تؤكد أنه يجوز للجنة أن تتخذ في أي وقت إجراءً بشأن المخالفة في غضون ستة أشهر بعد ارتكاب المخالفة. |
Palestine hoped to achieve an agreement with Israel on that basis within six to nine months of the start of negotiations. | UN | وتأمل فلسطين في إبرام اتفاق مع إسرائيل على هذا الأساس في غضون ستة إلى تسعة أشهر من بدء المفاوضات. |
States parties are invited to provide their responses within six weeks thereafter. | UN | وتدعى الدول الأطراف إلى تقديم ردودها في غضون ستة من ذلك. |
By the same resolution, the Council requested the Secretary-General, inter alia, to initiate planning for the complete withdrawal of UNAMIR within a period of six weeks after the expiry of its mandate. | UN | وفي القرار نفسه، طلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام بدء التخطيط للانسحاب التام للبعثة في غضون ستة أسابيع من انتهاء ولايتها. |
Special emphasis has been put on demobilizing child soldiers within six months of the signing of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وثمة تأكيد خاص على مسألة تسريح الأطفال الجنود في غضون ستة شهور ابتداء من توقيع اتفاق السلام الشامل. |
within six days, the armies of Egypt, Syria and Jordan were routed. | Open Subtitles | في غضون ستة أيام، كانت الجيوش المصرية، السورية والأردنية قد سحقت |
Manufacturing of the elevators is under way and their delivery date is scheduled to be within six months of the date of the signed contract. | UN | ويجري حاليا تصنيع المصاعد ومن المقرر تسليمها في غضون ستة أشهر من تاريخ العقد الموقع. |
The State party shall submit its response as soon as possible and within six months. | UN | وتقدّم الدولة الطرف ردها في أقرب وقت ممكن في غضون ستة أشهر. |
The State party shall submit its response as soon as possible and within six months. | UN | وتقدم الدولة الطرف ردها في أقرب وقت ممكن في غضون ستة أشهر. |
The State party shall submit its response as soon as possible and within six months. | UN | وتقدّم الدولة الطرف ردها في أقرب وقت ممكن في غضون ستة أشهر. |
The State party shall submit its response as soon as possible and within six months. | UN | وتقدم الدولة الطرف ردها في أقرب وقت ممكن في غضون ستة أشهر. |
Waiver for reimbursement of home leave travel within six months when a post is abolished | UN | التنازل عن استرداد المبلغ المخصَّص للسفر في إجازة زيارة الوطن في غضون ستة أشهر عندما يتم إلغاء الوظيفة |
The statute of the Unit required CEB to complete such reports within six months. | UN | وأشار إلى أن النظام الأساسي للوحدة يقضي بأن ينجز مجلس الرؤساء التنفيذيين تلك التقارير في غضون ستة أشهر. |
The decision on expulsion must be taken within six months from the date on which the proceedings were initiated. | UN | ويتعين اتخاذ قرار الطرد في غضون ستة أشهر من بدء الإجراءات. |
A supervision order shall be re-examined within six months from the date of the order. | UN | يعاد النظر في أمر الإشراف في غضون ستة أشهر من تاريخ صدور الأمر. |
The prospective new contractor will have the obligation to destroy the remaining anti-personnel mines within six months of the awarding of the contract. | UN | وسيقع على المتعاقد الجديد المحتمل التزام بتدمير الألغام المضادة للأفراد المتبقية في غضون ستة أشهر من تاريخ إرساء العقد. |
Finally, the Council requested the Secretary-General to report to it, within six months from the adoption of the presidential statement, on mediation and all relevant support activities, and to make recommendations to strengthen its effectiveness. | UN | وأخيرا، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا، في غضون ستة أشهر من تاريخ اعتماد البيان الرئاسي، عن الوساطة وجميع أنشطة الدعم ذات الصلة، وأن يقدم توصيات لتعزيز فعاليتها. |
6.7 The Committee requested the State party to submit its comments on the merits of the case within six months. | UN | 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر. |
within a period of six months, approximately 100,000 new children were enrolled to begin school in September. | UN | وفي غضون ستة أشهر، تم تسجيل زهاء 000 100 طفل جديد للالتحاق بالمدارس في أيلول/سبتمبر. |
11. The Commission shall submit a final report, with its conclusions and recommendations, within a period of six months after its establishment. | UN | ١١ - تقدم اللجنة تقريرا نهائيا باستنتاجاتها وتوصياتها في غضون ستة أشهر من تاريخ انشائها. |
The point is, we need cash now, not in six months' time. | Open Subtitles | المقصد، أننا بحاجةٍ إلى مال الآن وليس في غضون ستة أشهر. |