"غيابي" - Arabic English dictionary

    "غيابي" - Translation from Arabic to English

    • 'm gone
        
    • my absence
        
    • was gone
        
    • 'm away
        
    • in absentia
        
    • default
        
    • was away
        
    • missing
        
    • behind my
        
    • I'm not here
        
    • ex parte
        
    • judgement rendered
        
    Just remember who you're standing in for when I'm gone. Open Subtitles تذكري فقط أي شخص ستحلين محله في فترة غيابي.
    Okay, here's your list of things to do while I'm gone. Open Subtitles حسنا هذه قائمة بالمهام التى ستقوم بها اثناء غيابي عنكم
    my absence at this morning's partnership meeting was unavoidable. Open Subtitles كان غيابي اليوم من إجتماع الشراكة كان محتوماً
    These were the lovely bones, that had grown around my absence. Open Subtitles كانت تلك هذه هي العظام الجميلة الّتي كَبرت أثناء غيابي.
    Did you provide any services for my wife while I was gone? Open Subtitles هل قدمت أي خدمات آخرى لزوجتي حالة غيابي ؟
    I've already taken stock, so just mind things while I'm away. Open Subtitles لقد اخذت النقود بالفعل حتى اذا ارادوا في غيابي
    Subject matter: Disappearances, incommunicado detention, trial in absentia UN موضوع البلاغ: اختفاء، حبس انفرادي، إصدار حكم غيابي
    He'll call the police when he notices I'm gone. Open Subtitles وسوف يلاحظ ذلك و يستدعي الشرطة عندما يلاحظ غيابي
    Rosalee will be here with you and Kelly while I'm gone. Open Subtitles روزالي ستكون هنا معك انتي وكيلي اثناء غيابي
    All right, figure out the materials we'll need while I'm gone. Open Subtitles حسنا، اكتشف الأشياء التي سنحتاجها أثناء غيابي.
    If you two fight while I'm gone, you better kill each other before I get back. Open Subtitles إن تقاتلتما أنتما الاثنان بينما أنا غائبة فمن الأفضل لكما أن تقتلا بعضكما خلال غيابي.
    Sweets, you should stay at my loft while I'm gone. Open Subtitles حلوتيّ، عليكِ أن تبقي في شقتي أثناء غيابي.
    All right, come over here and talk to my boys and let them know how I expect them to behave while I'm gone. Open Subtitles حسناً .. ذاهب لأطفالي وأخبرهم كيف يتصرفون في غيابي
    My heartfelt thanks go also to Ambassador Stig Elvemar, who skilfully chaired many consultations in my absence. UN وأتوجه بالشكر الجزيل أيضا إلى السفير ستيغ إلفيمر، الذي ترأس العديد من المشاورات في غيابي باقتدار.
    I have already asked one Vice-President of the General Committee to help me lead the process and chair the informal consultations in my absence. UN وقد طلبت بالفعل إلى أحد نواب رئيس المكتب أن يساعدني في قيادة هذه العملية ورئاسة المشاورات غير الرسمية في حالة غيابي.
    This team has functioned far better in my absence than it ever did under my leadership. Open Subtitles سار هذا الفريق بشكل أفضل في غيابي مما كان عليه تحت قيادتي.
    Ah, I see that not everything has changed in my absence. Open Subtitles آه، أنا أرى أن ليس كل شيء قد تغيرت في غيابي.
    Just what exactly happened while I was gone? Open Subtitles ما الذى حدث بالضبط اثناء غيابي عن الإدراك ؟
    This is the only time I could get away without them knowing I was gone. Open Subtitles هذا أنسب وقت يمكنني فيه الإبتعاد، دون أن يلاحظوا غيابي.
    While I'm away, keeping up appearances with them, if you take one of these every day, you'll be safe. Open Subtitles أثناء غيابي لتقمّصي دوري المزعوم معهم، إن أخذت واحدة من هذه يوميًّا، ستأمنين.
    The court will not try anyone in absentia. Open Subtitles المحكمة لن تقوم بمُحاكمة أى شخص بشكل غيابي
    1. A default judgement shall not be rendered against a State unless the court has found that: UN 1 - لا يجوز إصدار حكم غيابي ضـد دولة مـا إلا إذا وجدت المحكمة أنــه:
    Ah! I hope you've kept out of trouble whilst I was away? Open Subtitles آمل أنّك لمْ تتعرضي للمشاكل أثناء غيابي.
    They've discovered I'm missing. We need to get off the streets. Open Subtitles لقدْ إكتشفوا غيابي - يجب أنْ نبتعد عن الشارع -
    They are selfish, irresponsible people who I know talk about me behind my back. Open Subtitles هم مجموعة أنانيين , ولا يشعرون بالمسؤولية وأيضا أعرف أنهم يتكلمون عليّ في غيابي
    I told you. No company when I'm not here. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن لا تُدخل أحداً أثناء غيابي
    On 30 March 2000, the Court of Appeal dismissed the appeal against conviction in an ex parte decision. UN وفي 30 آذار/مارس 2000، رفضت محكمة الاستئناف الطعن في الإدانة بقرار غيابي.
    Despite a request by the French Consulate in Algiers, the Algerian authorities refuse to send a copy of the judgement, on the grounds that a judgement rendered in absentia can only be given to the convicted party himself. UN ورغم الطلب الذي قدمته القنصلية الفرنسية في الجزائر العاصمة، رفضت السلطات الجزائرية إرسال نسخة من الحكم، مبررة ذلك بأنه لا يمكن تسليم حكم غيابي إلا للشخص المحكوم عليه شخصياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more