"غيبوبة" - Translation from Arabic to English

    • a coma
        
    • zombie
        
    • comatose
        
    • a trance
        
    • comas
        
    • shock
        
    • induced coma
        
    • unconscious
        
    • the coma
        
    • vegetative
        
    • vegetable
        
    She remains in a coma almost eight months after the attack. UN وهي لاتزال في غيبوبة بعـــد وقـــوع الاعتداء بحوالي ثمانية أشهر.
    I couldn't be more relaxed if I was in a coma. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أكثر استرخاءًا إذ كنت في غيبوبة
    Four thousand, three hundred some odd days in a coma? Open Subtitles أربعة الآف وثلاث مئة وبضع أيام في غيبوبة ؟
    Why would a zombie leave behind perfectly edible brains? Open Subtitles لماذا غيبوبة تترك وراءها العقول الصالحة للأكل تماما؟
    You don't look like you were in a coma for 12 years. Open Subtitles أنت لا تبدو كما لو كنت في غيبوبة لمدة 12 عاما.
    A married woman whose husband is still in a coma? Open Subtitles أنت ترافق امرأة متزوجة مازال زوجها في غيبوبة ؟
    Yeah, I'm here too. I put a shwarma guy in a coma. Open Subtitles نعم , انا هنا ايضا جعلت عامل الشورما في حالة غيبوبة
    It pays to be in a coma, I'm telling you. Open Subtitles من الجيد أن تكون في غيبوبة, أنا أخبرك هذا
    He'd speak right now, but he's started to move into a coma. Open Subtitles كان يمكن أن يتحدث الآن ولكنه قد بدأ الدخول في غيبوبة
    No one in their right mind comes out of a coma and immediately asks to go home with an unknown condition. Open Subtitles لا أحد هنا يخرج بعقل سليم من غيبوبة و يطلب في الحال أن يخرج إلى منزله بدون معرفة حالته
    He was in a coma for six years after a car accident. Open Subtitles لقد دخل في غيبوبة لمدة ست سنوات بعد تعرضه لحادث سيارة
    I talked to the doctor and he told me everything was okay and he was stable in a coma. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الدكتور وأخبرني بأن كل شيء كان على ما يرام وأنه كان مستقراً في غيبوبة
    It says he's in a coma in intensive care... Open Subtitles .. يقول أنه في غيبوبة في العناية المُركّزة
    And your father's body and mind shut down, passed into a coma. Open Subtitles جسد والدك وعقله توقفا عن العمل فصار في غيبوبة فتَعافى جسمه
    How do they even call it a coma at that point? Open Subtitles أعني، كيف لهم أن يُسموها حتى غيبوبة في تلك المرحلة؟
    Traffic officer Billy Tsui, got shot and is in a coma. Open Subtitles شرطي المرور بيلي تسوي ، اصيب وهو الآن في غيبوبة
    The second murder appears to be related, but doesn't speak to zombie. Open Subtitles يظهر قتل الثاني لتكون ذات صلة، ولكن لا يتحدث إلى غيبوبة.
    Some zombie loving bastard took a shot at me. Open Subtitles بعض غيبوبة المحبة نذل أخذت النار على لي.
    The United Nations Millennium Declaration was designed to revive the dying pulse of all humanity but has itself become comatose. UN ولقد صمم إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة لإحياء البشرية جمعاء إلا أنه هو نفسه دخل في غيبوبة.
    WATSON: What do you mean you put yourself in a trance? Open Subtitles ماذا تعني من انك وضعت نفسك في حالة غيبوبة
    For 12 years, Holden Matthews has laid at County Hospital in one of the longest-recorded comas in history. Open Subtitles لمدة 12 سنة , هولدن كان مُلقى في مستشفى المقاطعة في أطول غيبوبة مسجّلة في التاريخ
    Which can only happen in a deep coma, or violent shock. Open Subtitles ‫هذا يحدث فقط في حالة غيبوبة عميقة ‫أو صدمة عنيفة.
    Well, she's... she's in an induced coma until she can recover. Open Subtitles حسناً , إنها إنها في غيبوبة مصطنعة حتى يمكنها التعافي
    You put me up on the boat while I was unconscious? Open Subtitles لقد وضعتوني في القارب بينما كنت في غيبوبة ؟ ؟
    Look, I volunteer at County Hospital in the coma ward. Open Subtitles انظروا، أنا متطوع في مستشفى مقاطعة في جناح غيبوبة.
    The doctors who initially treated Huston misdiagnosed him as being in a persistent vegetative state. Open Subtitles الطبيب الذي عالج هيوستون في البدايه أخطأ في تقدير حالته عندما قال أنه في حالة غيبوبة دائمه
    Unable to move for the rest of his life... like a human vegetable. Open Subtitles و هكذا لن يتحرك لبقية حياته ويبقى في حالة غيبوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more