The national legislation of the Republic of Kazakhstan, including the Export Control Act, prohibits the transfer of nuclear materials, equipment and technology to States which are not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ومن جهة أخرى، فإن قوانين جمهورية كازاخستان، بما فيها قانون الرقابة على الصادرات، تحظر نقل المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية إلى الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
5. Canada has called on all remaining States not parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons to join as non-nuclear-weapon States. | UN | 5 - وتدعو كندا جميع الدول المتبقية غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى الانضمام للمعاهدة بوصفها دولاً غير حائزة للأسلحة النووية. |
Pending the conclusion of such a treaty, we call on all nuclear-weapon States and States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to make a public commitment not to produce fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وإلى أن تُبرَم تلك المعاهدة، ندعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى التعهد علانية بعدم إنتاج مواد انشطارية لاستخدامها في إنتاج أسلحة نووية أو أي أجهزة متفجرة أخرى. |
Also, States not party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should be urged to enter into comprehensive safeguards agreements with the Agency. | UN | وينبغي حث الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الدخول في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة. |
Also, States not party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should be urged to enter into comprehensive safeguards agreements with the Agency. | UN | وينبغي حث الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الدخول في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة. |
Language on general and complete disarmament is missing, and language on nuclear disarmament is rewritten and distorted to suit some non-NPT States. | UN | ويفتقر المشروع الى الصياغة المناسبة فيما يتعلق بنزع السلاح العام الكامل، كما أن الصياغة الخاصة بنزع السلاح النووي معاد كتابتها ومحرﱠفة لكي تلائم بعض الدول غير اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار. |
Similarly, the development of new types of and the sharing of nuclear weapons, imposing restrictions on peaceful uses of nuclear energy and cooperation with non-parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) are among other challenges to the Treaty. | UN | وبالمثل، فإن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وتقاسمها، وفرض القيود على استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والتعاون مع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار هي من بين التحديات الأخرى التي تواجهها المعاهدة. |
16. The Conference calls upon all nuclear-weapon States and States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to declare moratoriums on the production of fissile material for any nuclear weapons pending the entry into force of the Fissile Material Cut-off Treaty. | UN | 16 - ويطلب المؤتمر إلى جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تعلن الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية بغرض استخدامها في الأسلحة النووية ريثما تدخل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية حيز النفاذ. |
As expressed by many delegations, the Conference reiterates the invitation to nuclear-weapon States and States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to participate in the third Conference, to be held in Austria. | UN | وعلى غرار الدعوة التي وجهها العديد من الوفود، فإن المؤتمر يجدد الدعوة إلى الدول الحائزة للسلاح النووي وإلى الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لكي تشارك في المؤتمر الثالث المزمع عقده في النمسا. |
" 1. Representatives of States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their countries' nameplates and to receive documents of the Committee. | UN | " 1 - ينبغي السماح لممثلي الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبهم، بأن يحضروا، بصفة مراقب، جلسات اللجنة غير تلك التي يتقرر عقدها كجلسات مغلقة وبأن يتخذوا مقاعدهم في اللجنة خلف اللافتات التي تحمل أسماء بلدانهم وأن يتلقوا وثائق اللجنة. |
" Representatives of States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their countries' nameplates and to receive documents of the Committee. | UN | " ينبغي السماح لممثلي الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بناءً على طلبهم، بأن يحضروا بصفة مراقب جلسات اللجنة غير تلك التي يتقرر عقدها كجلسات مغلقة وبالجلوس في اللجنة خلف اللافتات التي تحمل أسماء بلدانهم وأن يتلقوا وثائق اللجنة. |
(a) All States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States at the earliest possible date, and should scrupulously implement the relevant obligations; | UN | (أ) ينبغي لجميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنضم إلى المعاهدة بوصفها دولاً غير حائزة للأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن، وأن تتقيد تماما بتنفيذ التزاماتها ذات الصلة؛ |
" 1. Representatives of States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their countries' nameplates and to receive documents of the Committee. | UN | " 1 - ينبغي أن يسمح لممثلي الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، على أن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم وأن يتلقوا وثائق اللجنة. |
Therefore, we believe that the chairs preferably should not be from the P5 [P6?], States that are not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) or countries in a military alliance or countries enjoying nuclear protection. | UN | ولذا نحن نرى أنه من الأفضل ألا يكون الرؤساء من دول مكتب الرؤساء الخمسة [الستة] غير الأطراف في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية أو البلدان التي هي أطراف في أحلاف عسكرية أو البلدان التي تتمتع بالحماية النووية. |
" Representatives of States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their countries' nameplates and to receive documents of the Committee. | UN | " يُسمح لممثلي الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبهم، بأن يحضروا، بصفة مراقبين، جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، على أن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وأن يتلقوا وثائق اللجنة. |
" Representatives of States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their countries' nameplates and to receive documents of the Committee. | UN | " ينبغي السماح لممثلي الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأن يحضروا جلسات اللجنة، بناء على طلبهم، بصفة مراقبين ما عدا الجلسات التي يتقرر عقدها كجلسات مغلقة، وأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم وأن يحصلوا على وثائق اللجنة. |
Thus, the draft resolution on the proposed item called for the submission by all nuclear-weapon States, including those not parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, of their nuclear facilities to inspection by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and furthermore required that all nuclear facilities of Member States should be subject to mandatory inspection by IAEA. | UN | وبالتالي، يدعو مشروع القرار بشأن البند المقترح إلى قيام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بإخضاع مرافقها النووية للتفتيش من قِبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفضلا عن ذلك يطالب بأن تخضع جميع المرافق النووية للدول الأعضاء للتفتيش الإلزامي من قِبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Also, States not party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should be urged to enter into comprehensive safeguards agreements with the Agency. | UN | وينبغي حث الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الدخول في اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة. |
Therefore, the fact that some States not party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have continued to produce plutonium and highly enriched uranium has been and continues to be a cause for concern. | UN | ولذلك، كان ولا يزال استمرار بعض البلدان غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب مصدر قلق. |
In this forum, delegations that are not party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) or members of the Conference on Disarmament can come face to face to share and express views on vital security issues. | UN | في هذا المحفل، تستطيع الوفود غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو غير الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح أن تلتقي وجها لوجه للإعراب عن وجهات النظر بشأن المسائل الأمنية المهمة وتبادلها. |
The question before us, in our view, is whether an effort led by a small minority of non-NPT States should be permitted to distort, in draft resolution A/C.1/50/L.44; the results of the NPT Review and Extension Conference. | UN | إن المسألة المطروحة علينا، في رأينا، هي ما إذا كان ينبغي أن يسمح لمسعى تقوده أقلية صغيرة من الدول غير اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار بأن تقوم، في مشروع القرار A/C.1/50/L.44، بتحريف نتائج مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحـــــة النووية، لاستعراض المعاهدة وتمديدها. |
:: In order to take measures to strengthen non-proliferation, the nuclear-weapon States must also refrain from cooperating with non-parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and undertake not to transfer any nuclear material, equipment, information, knowledge, or technology to them | UN | :: يتعين من أجل اتخاذ تدابير لتعزيز عدم الانتشار، أن تمتنع الدول الحائزة على الأسلحة النووية عن التعاون مع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار وأن تتعهد بألا تنقل إليها أي مواد أو معدات أو معلومات أو معارف أو تكنولوجيا نووية |
Ukraine also wishes to recall its concern regarding the continued existence of unsafeguarded nuclear facilities and materials in States that are not parties to the NPT or equivalent treaties. | UN | وتود أوكرانيا أيضا أن تكرر قلقها فيما يتعلق بالوجود المستمر للمرافق والمواد النووية التي لا تخضع لنظام الضمانات في الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أو في معاهدات مماثلة. |