He was not sure that the government of Serbia would be supportive given its negative attitude towards the ICTY and the UN. | UN | وهو غير متأكد مما إذا كانت حكومة صربيا ستعرب عن تأييدها للمشروع، بالنظر إلى موقفها السلبي إزاء المحكمة والأمم المتحدة. |
The delegation was also not sure that access to credit was an appropriate area of focus for UNDP. | UN | كما أن الوفد غير متأكد أيضا من كون الوصول إلى الائتمان مجال تركيز مناسب للبرنامج اﻹنمائي. |
Uh, I'm still not sure why you're yelling at us, Teddy. | Open Subtitles | أه، ما زلت غير متأكد لماذا أنت تصرخ علينا، تيدي. |
We are unsure what threat there may be waiting in the marshes. | Open Subtitles | نحن غير متأكد ما خطر قد يكون هناك الانتظار في المستنقعات. |
not sure what you mean, but, okay, I'll take that. | Open Subtitles | غير متأكد ما تقصد، ولكن، حسنا، أنا سآخذ ذلك. |
Or gentlemen's club, not sure what you call it around here. | Open Subtitles | أو السادة نبسب؛ ق النادي، غير متأكد ما تسمونه هنا. |
I'm not sure how pleased he'll be if we get stuck there. | Open Subtitles | لكنني غير متأكد من رد فعله إذا اضطررنا للبقاء هناك لفترة |
Well, I'm just not sure why he must be expelled, then. | Open Subtitles | حسناً ، أنا فقط غير متأكد لماذا يجب أن يُطرد؟ |
I'm not sure how, but she made my ankle not hurt anymore. | Open Subtitles | . . غير متأكد من الكيفيه لكنها اوقفت كاحلي عن إيلامي |
I'm not sure if you're familiar with him. He was just executed. | Open Subtitles | انا غير متأكد انك تعرفينه لقد تم اعدامه منذ فترة قريبة. |
I'm not sure but people talked about some sort of man problem. | Open Subtitles | انا غير متأكد ولكن الناس يقولون انها بعض المشاكل الخاصه بالرجال |
I liked the first girl. I'm just not sure. | Open Subtitles | أنا أفضل الفتاة الأولى أنا فقط غير متأكد |
One was a large breed. The other, I'm not sure. | Open Subtitles | .أحدهما ذو حجم كبير .أما الآخر فأني غير متأكد |
I'm just not sure what you want us to do. | Open Subtitles | أنا فقط غير متأكد من ماذا تريدين منّا فعله |
I'm not sure. They used an account in my name. | Open Subtitles | انا غير متأكد ، لقد استخدمو حساباً بنكياً بأسمي |
I'm not sure it's useful to think in terms of cured. | Open Subtitles | انا غير متأكد ان الحديث عن الشفاء سيكون مفيد الان |
I knew you were still unsure about deploying the virus, because of what it would mean for me. | Open Subtitles | أعلم انك لا تزال غير متأكد حيال نشر الفيروس بسبب ما يمكن أن يعني هذا لي. |
18. The Chairperson said that he was unsure as to the legality of taking decisions and conducting votes via e-mail. | UN | 18 - الرئيس: قال إنه غير متأكد من مشروعية اتخاذ القرارات وإجراء عمليات التصويت عن طريق البريد الإلكتروني. |
Mr. ANDO said he was unsure what was meant by religious propaganda. | UN | 79- السيد أندو قال إنه غير متأكد من معنى الدعاية الدينية. |
I wasn't sure how you'd feel about me going away. | Open Subtitles | أنني غير متأكد حول شعورك بأنني ذاهب بعيداً |
I'm still not certain you're cut out for this kind of work. | Open Subtitles | ما زلت غير متأكد من أنك خلقتي لهذا النوع من العمل |
Since funds cannot be mobilized, UNDP is uncertain about the fate of this important project. | UN | وبما أن الأموال لا يمكن تعبئتها، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي غير متأكد بشأن مصير هذا المشروع المهم. |
Sir Nigel RODLEY said that he was uncertain of the exact meaning of the word " validated " in the context of paragraph 24. | UN | 33- السير نايجل رودلي قال إنه غير متأكد من المعنى الدقيق لكلمة " المصادقة " في سياق الفقرة 24. |
I don't know, but I'm not sure this is very hi-tech. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكني غير متأكد من أنها تكنولوجيا متقدمة |
not quite sure where we're going to put it. | Open Subtitles | غير متأكد تماما إلى أين نحن ذاهبون لوضعها. |
However, the delegation remained uncertain whether this is a usual practice or done only occasionally. | UN | غير أن الوفد ظل غير متأكد مما إذا كانت هذه الممارسة معتادة أو إنها تجرى من حين إلى آخر فقط. |