Fees for requests for information should not be such as to constitute an unreasonable impediment to access to information. | UN | وينبغي ألا تشكل الرسوم المفروضة على طلبات الحصول على المعلومات عائقاً غير معقول للحصول على هذه المعلومات. |
Fees for requests for information should not be such as to constitute an unreasonable impediment to access to information. | UN | وينبغي ألا تشكل الرسوم المفروضة على طلبات الحصول على المعلومات عائقاً غير معقول للحصول على هذه المعلومات. |
The East Asia region has demonstrated that this is neither an unreasonable target nor an impossible dream. | UN | وقد أثبتت منطقة شرق آسيا أن هذا ليس هدفاً غير معقول ولا هو حُلم مستحيل. |
You know, even saying that part out loud sounds Unbelievable. | Open Subtitles | حتى قول هذا الجزء بصوتع عالي يبدو غير معقول |
Unbelievable! We just moved in. I would expect a welcome first. | Open Subtitles | غير معقول لقد انتقلنا هنا لتونا كنت اتوقع ترحيب اولا |
The East Asia region has demonstrated that this is neither an unreasonable target nor an impossible dream. | UN | وقد أثبتت منطقة شرق آسيا أن هذا ليس هدفاً غير معقول ولا هو حُلم مستحيل. |
The East Asia region has demonstrated that this is neither an unreasonable target nor an impossible dream. | UN | وقد أثبتت منطقة شرق آسيا أن هذا ليس هدفاً غير معقول ولا هو حُلم مستحيل. |
A request for repair would, however, be unreasonable if, e.g., the buyer could easily repair the goods himself. | UN | غير أنّ طلب الإصلاح يعتبر غير معقول إذا كان بوسع المشتري مثلاً إصلاح البضائع بنفسه بسهولة. |
The larger and more powerful nations are gripped by an unreasonable fear which, in the process, constrains them from being reasonably fair. | UN | إن الأمم الأكبر والأقوى يستحوذ عليها خوف غير معقول يكبحها، في تلك الأثناء، عن أن تكون منصفة على نحو معقول. |
That, it was said, would be an unreasonable imposition on the consignee. | UN | وقيل إن ذلك سيشكّل فرض حكم غير معقول على المرسل إليه. |
And Marvin Drexler also e-mailed her, saying that she was being unreasonable. | Open Subtitles | كذلِك بِـ بريدها الإلكتروني، قال الذي كان في شخصيتها غير معقول. |
Unbelievable. Do you iknow how much that old windmill was worth? | Open Subtitles | غير معقول , هل تعرف كم تساوي طاحونة الهواء القديمة؟ |
This is the best snack I've ever seen. You're Unbelievable. | Open Subtitles | هذا أروع طعام خفيف شاهدته بحياتي أنت غير معقول |
It's just like they rode in the pioneer days. It's Unbelievable. | Open Subtitles | و كأنّهم قادوا في الأيّام الرائدة إنّه أمرٌ غير معقول |
But I can totally be a reality star! Wow. Uh, Unbelievable. | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد يمكنني أن أكون نجمة تلفزيون واقع غير معقول |
Unbelievable. Did he ask you to speak with me on the topic? | Open Subtitles | غير معقول ، هل طلبَ منكَ التحدث إلي في هذا الموضوع ؟ |
incredible! According to the Gizmometer, Fry touched the royal jelly... | Open Subtitles | غير معقول, طبقاً للجيزموميتر فراي قد لمس الهلام الملكي |
Even I think it over and over, it doesn't make sense. | Open Subtitles | حتى وإن فكرت بالأمر مراراً وتكراراً ، فهو غير معقول |
The final decision should in No way be branded as arbitrary, unreasonable, inadmissible or not in line with the objectives of the Covenant. | UN | ولا ينبغي وصف القرار النهائي بأي شكل من الأشكال بأنه تعسفي أو غير معقول أو غير مقبول أو لا يتماشى مع أهداف العهد. |
Thus force and the so-called actual State have been unreasonably taken for basic criteria in creating of the new constitutional and legal situation. | UN | ومن ثم فإن القوة وما يسمى بواقع الحال قد اعتبرا على نحو غير معقول معيارين أساسيين لخلق حالة دستورية وقانونية جديدة. |
But that doesn't make any sense. The hearings are about my charges. | Open Subtitles | .ولكن ذلك غير معقول .جلسات الإستماع هي بخصوص تُهمي |
I can't believe they had security escort us out. | Open Subtitles | غير معقول لقد جعلوا الأمن يرافقنا لخارج الشركة |
No, way. That-that can't be right. | Open Subtitles | لا، غير معقول لا يعقل أن يكون هذا صحيحًا |
This would be of questionable legality and, clearly, political Nonsense. | UN | وهذا سيكون أمرا مشكوكا في شرعيته وإجراء من الواضح أنه غير معقول سياسيا. |
And as for his assertion of attorney-client privilege or his commitment to honor a deal, that is simply Preposterous. | Open Subtitles | أما بالنسبة لإصراره على امتياز المحامي و الموكَّل.. أو حرصه على احترام صفقة ذلك غير معقول ببساطة. |
No, that's not possible. I had a reaction. I couldn't walk, I couldn't see... | Open Subtitles | لا ، هذا غير معقول كان لدي ردة فعل |
We agree with the Committee that this restriction on the right to vote is not reasonable. | UN | ونتفق مع اللجنة في أن هذا التقييد على الحق في التصويت غير معقول. |
And in this case, it is also manifestly absurd. | UN | في هذه الحالة، يبدو اﻷمر، غير معقول بشكل ظاهر أيضا. |
The status quo is unconscionable for Africa and for the world. | UN | إن الوضع الراهن أمر غير معقول بالنسبة لأفريقيا وبالنسبة للعالم. |