"فائض الإيرادات" - Translation from Arabic to English

    • excess of income
        
    • excess income
        
    • surplus of income
        
    • surplus income
        
    • of income surplus
        
    • the income surplus
        
    The excess of income over expenditure was $139 million in 2008, which represents 41 per cent of the assessed contributions for the year. UN بلغ فائض الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008، أي ما يمثل 41 في المائة من الأنصبة المقررة للسنة.
    UNDP transferred $10.6 million of the excess of income over expenditure to the operational reserve, following prescribed requirements. UN وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة.
    The resultant net excess of income over expenditure for the biennium for the mainstream General Fund would be $6,400,570. UN ويبلغ الناتج من صافي فائض الإيرادات على النفقات لفترة السنتين بالصندوق العام العادي 570 400 6 دولارا.
    The excess income over expenditure, including the carry-over balance from the prior financial period, amounted to USD 2,959,311. UN وبلغ فائض الإيرادات عن النفقات، بما في ذلك الرصيد المرحل من الفترة المالية السابقة، 311 959 2 دولاراً.
    This reserve would be established and replenished, as necessary, from the surplus of income over expenditure of the UNOPS operations. UN ويتم إنشاء هذا الصندوق الاحتياطي وتغذيته، حسب الاقتضاء، من فائض اﻹيرادات على النفقات المرتبطة بعمليات مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة.
    Net surplus income increased from $54.7 million to $491.6 million. UN وزاد فائض اﻹيرادات الصافي من ٥٤,٧ من ملايين الدولارات إلى ٤٩١,٦ من ملايين الدولارات.
    The excess of income over expenditure was $7 billion. UN وبلغ فائض الإيرادات على النفقات 7 بلايين دولار.
    The prior period gains represent the excess of income overexpenditure from the prior financial period of Euro1,021,375. UN وتمثل مكاسب الفترة السابقة فائض الإيرادات عن النفقات في الفترة المالية السابقة بمبلغ 375 021 1 يورو.
    The excess of income over expenditure equals Euro140,123. UN ويبلغ فائض الإيرادات عن النفقات 123 140 يورو.
    The excess of income over expenditure has been declining steadily since 2006-2007. UN وما برح فائض الإيرادات على النفقات ينخفض باطّراد منذ الفترة 2006-2007.
    The prior period gains and reserves stand at Euro1,138,116 and represent the excess of income over expenditures from previous financial periods, 1996-1997 to 2009-2010, in accordance with regulation 4 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وتبلغ مكاسب واحتياطيات الفترة السابقة ما قدره 116 138 1 يورو، وهي تمثل فائض الإيرادات عن النفقات من الفترات المالية السابقة، من 1996-1997 إلى 2009-2010، وفقا للمادة 4 من النظام المالي للمحكمة.
    Final excess of income over expenditure UN فائض الإيرادات على النفقات للفترة 2011-2012
    Final excess of income over expenditure 2009-2010 UN فائض الإيرادات على النفقات للفترة 2009-2010
    The excess of income over expenditures, including carry-over balance from the previous financial periods, and accrued interest amounted to US$ 1 220 342. UN 51- وبلغ فائض الإيرادات عن المصروفات، بما في ذلك الرصيد المرحل من الفترات المالية السابقة، والفائدة المتراكمة 342 220 1 دولاراً.
    There was a net shortfall of $880,000 for trust funds, funded by the balances resulting from a net excess of income over expenditure during the two previous bienniums. UN وكان هناك نقص صاف بمبلغ 000 880 دولار في الصناديق الاستئمانية الممولة من الأرصدة الناتجة عن الزيادة الصافية في فائض الإيرادات عن النفقات خلال فترتي السنتين السابقتين.
    excess of income over expenditure 2007-2008 UN فائض الإيرادات على النفقات للفترة 2007-2008
    The prior period gains and reserves represent the excess income over expenditures from the prior financial period 2004. UN أما مكاسب واحتياطيات الفترات السابقة فتمثل فائض الإيرادات عن النفقات من الفترة المالية 2004 السابقة.
    The excess income over expenditure, including the carry-over balance from the previous financial period and accrued interest, amounted to USD 2.2 million. UN وبلغ فائض الإيرادات عن النفقات، بما في ذلك الرصيد المرحّل من الفترة المالية السابقة والفوائد المتراكمة، 2.2 مليون دولار.
    13. Statement IV shows the surplus of income over expenditure of $490.4 million attributable as follows: UN ٣١ - ويوضح البيان الرابع فائض اﻹيرادات على النفقات البالغ ٤,٠٩٤ من ملايين الدولارات والذي يعزى إلى ما يلي:
    surplus income $ 491 343 244 UN فائض اﻹيرادات ٤٤٢ ٤٣٣ ١٩٤
    The Committee, therefore, recommends that UNOPS submit policy guideline proposals to the Executive Board for the application of income surplus in the context of the aims and purposes of UNOPS. UN لذلك، توصي اللجنة بأن يقدم المكتب إلى المجلس التنفيذي مقترحات بشأن مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة لاستخدام فائض اﻹيرادات داخل إطار أهداف ومقاصد المكتب.
    In their management letter for the second interim audit of the 1992-1993 accounts, the auditors commented on the fact that the increased programme expenditures in 1992 contributed to the significant drop in the income surplus as at the end of 1992. UN وقد علق مراجعو الحسابات، في مذكرتهم اﻹدارية عن مراجعة الحسابات المؤقتة الثانية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ على حقيقة أن زيادة نفقات البرنامج في عام ١٩٩٢ أسهمت في الهبوط الكبير في فائض اﻹيرادات في نهاية ذلك العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more