"فاوض" - Translation from Arabic to English

    • negotiated
        
    • negotiate
        
    negotiated several of Jordan's bilateral and multilateral agreements UN فاوض بشأن عدة اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف للأردن
    He just negotiated a great new lease on our new offices. Open Subtitles لقد فاوض لتوه صفقة عظيمة لمكاتبنا الجديدة
    Remember the mileage Jesse Jackson got when he negotiated that hostage release? Open Subtitles تذكر ما حصل عليه جيسي جاكسون عندما فاوض على اطلاق سراح الرهائن
    The Coiombian government's trying to negotiate peace with the guerrillas. Open Subtitles محاولة الحكومة الكولمبية فاوض سلاما مع الفدائيين.
    negotiate for peace. Open Subtitles فاوض على السلام
    As a result of the combination of the travel expenditure of 12 international organizations in Geneva, the Group negotiated agreements with 30 airlines and alliances for discounts between 15 and 45 per cent. UN ونتيجة لضم نفقات السفر التي تتكبدها 12 منظمة دولية تقع مقارها في جنيف، فاوض الفريق على إبرام اتفاقات مع 30 شركة وتحالفا في مجال الطيران للحصول على خصومات تتراوح بين 15 و 45 في المائة.
    negotiated a wide range of commercial agreements, including agreements in the areas of debt rescheduling, aircraft financing, international loans and natural resources exploration. UN فاوض على مجموعة كبيرة من الاتفاقات التجارية، بما في ذلك اتفاقات في مجالات إعادة جدولة الديون وتمويل الطائرات والقروض الدولية واستكشاف الموارد الطبيعية.
    ROLDAN negotiated HIS RETURN THROUGH LIMITED EXTRADITION Open Subtitles "رولدان" فاوض في شروط تسليم نفسه مقابل تهم محدودة
    Dr. Greenson negotiated with Fox's lawyers. Open Subtitles الدكتور جرينسون فاوض محامو الشركة
    Portuguese negotiated an arch-bishop for only 325. Open Subtitles فاوض البرتغاليّين على غرامة الأسقف ! مقابل 325 فقط.
    You were the loan officer who negotiated the mortgage package which enabled my client to buy her house, were you not? Open Subtitles انت كنت مسؤول القرض الذي فاوض صفقة الرهن... أليس كذلك؟
    Some 130 States have so far committed themselves to the second Treaty — the CTBT — which was negotiated by the Conference on Disarmament. UN والتزمت قرابة ٠٣١ دولة حتى اﻵن بالمعاهدة الثانية - وهي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية - التي فاوض مؤتمر نزع السلاح في شأنها.
    I would like to ask with all due respect, Mr. President, that we be given the time, first of all, to see the draft resolution that we are supposed to decide on, with which we are not familiar, that we have not seen and are not even clear about who negotiated it. UN أود أن أطلب بكل الاحترام الواجب، سيدي الرئيس، أن نُمنح الوقت، قبل كل شيء، لرؤية مشروع القرار الذي من المفترض أن نبت فيه، والذي حتى لم نطلع عليه، والذي لم نره، والذي ليس واضحا بالنسبة لنا من فاوض بشأنه.
    On the other hand, a buyer was found to have waived its right to invoke article 40 when the buyer negotiated with the seller a price reduction based on certain defects in the goods, but did not at that time seek a reduction for other defects of which it then had knowledge. UN من جهة اخرى، اعتبرت احدى المحاكم أن المشتري تنازل عن حقه في الاحتكام الى المادة 40 عندما فاوض البائع على تخفيض السعر على أساس وجود بعض العيوب في البضائع، انما لم يسع في ذلك الحين الى الحصول على تخفيض في السعر لقاء عيوب أخرى كان يعرف بوجودها عندها.
    Sir, Colonel O'Neill has negotiated access to every advanced Eurondan technology... . . in exchange for an unknown quantity of heavy water. Open Subtitles - سيدي العقيد أونيل فاوض للوصول -لكل تقنيات ايرونادا المتقدمة - .
    Ηe negotiated immunity for you. Open Subtitles لقد فاوض على الحصانة لك
    As a result, the agreement in principle on the number (33) of embassies and permanent missions of Bosnia and Herzegovina and the division of posts was reached and signed on 8 August on the basis of a proposal negotiated by my office. UN ونتيجة لذلك، تم، من حيث المبدأ، التوصل إلى الاتفاق على عدد )٣٣( السفارات والبعثات الدائمة للبوسنة والهرسك وعلى تقسيم الوظائف ووقع على الاتفاق في ٨ آب/أغسطس على أساس اقتراح فاوض مكتبي بشأنه.
    You negotiate first and you attack last. Open Subtitles فاوض أولاً وهاجم آخراً
    Act nice, negotiate for a portion. Open Subtitles تصرف بلطف، فاوض على قطعة
    So don't. Just negotiate. Open Subtitles إذاً فاوض فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more