And, once in a while, someone unexpected tells you something | Open Subtitles | و مرة كل فتره شخصٌ غير متوقع يخبرك شيئاً |
You know, I did some research on Santeria potions a while ago. | Open Subtitles | اتعلم , انني قمت ببعض الابحاث علي جرعات السانتيريا منذ فتره |
Yeah, we're here. We found a chamber. Gonna be a while. | Open Subtitles | أجل اننا هنا , وجدنا غرفه سنأخذ فتره من الوقت |
You were a monster long before you ever heard of me. | Open Subtitles | انت وحش منذ فتره طويله حتى قبل ان اسمع عنك |
I went through a period of low impulse control. | Open Subtitles | لقد مررت عبر فتره من قلة التحكم بالنفس |
But it's still nice to hear it once in a while. | Open Subtitles | نعم اعلم هذا ولكن لم يقولها احد لي منذ فتره |
Been a while since you and I talked, John. | Open Subtitles | منذ فتره ولم نتبادل الحديث انا وانت ،جون |
Well, it's been a while since that land's been planted, so, yeah. | Open Subtitles | حسناً , لقد مرت فتره على زراعته , لذا , نعم |
I know, Gran used to leave the windows open all day, but I haven't felt safe doin'that in a while. | Open Subtitles | أعلم هذا .. جدتي كانت تترك النوافذ مفتوحه طوال اليوم ولكنني لم اكن أشعر بالآمان بفعل هذا منذ فتره |
Leave it there. I've been trying to say this for a while. | Open Subtitles | اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره |
But after a while I realized that I couldn't concentrate on anything for longer than 10 minutes.. | Open Subtitles | و بعد فتره إكتشفت أني لا أستطيع أن أركز في شئ أكثر من عشر دقائق |
He ran into me, literally, a while ago in a hurry somewhere. | Open Subtitles | لقد إصطدم بى حرفياً منذ فتره مضت فى سرعه لمكان ما |
I've known this day might come for quite a while. | Open Subtitles | كنت أعلم أن هذا اليوم ربما يأتى بعد فتره. |
I guess we should've joined up a while ago. | Open Subtitles | أعتقد انه كان علينا الانضام اليه منذ فتره |
It'll be a while until the pathology results are in, but I'm very confident that we got all the cancer out. | Open Subtitles | و سوف ننتظر فتره حتى ظهور نتيجة فحص عيناتك و لكن انا على ثقه كامله اننا ازلنا السرطان بالكامل |
Clearly your friend hasn't been off-world in a while. | Open Subtitles | من الواضح بان صديقك لم يخرج للعالم منذ فتره |
Things with us haven't been good for a long time, Russell. | Open Subtitles | الأشياء بيننا لم تكن جيده منذ فتره طويله يا راسل |
You never even suspect. They've been here for a long time. | Open Subtitles | وحتى لم تشتبه بهم وهم يعيشون بيننا منذ فتره طويله |
Oh, yes, that was a period of my life when I didn't take a traditional job. | Open Subtitles | أجل, كان ذلك فتره من حياتي عندما لم أخذ وظيفه غير اخلاقيه |
I knew that it was going to be an inside job because I've been tracking the crew that did it for awhile now. | Open Subtitles | وكنت أعَلم بأن ذلك كان عمَل داخلي لأنني كنت أتتبّع هذا الطاقَم منذو فتره من الان. |
There's something I should have told you a long time ago. | Open Subtitles | .هناك شيء كان يجب ان اخبرك به من فتره طويله |
"I only know that summer sang in me a little while... | Open Subtitles | أنا أعلم أن الصيف .. يأتي ليغني لي كل فتره |
Wasn't there a time when Shakespeare would have been considered Iowbrow? | Open Subtitles | ألم تكن هناك فتره اعتبر فيه شكسبير ذا فن ضعيف؟ |