"فجاءة" - Arabic English dictionary

    "فجاءة" - Translation from Arabic to English

    • suddenly
        
    • a sudden
        
    • out of the blue
        
    But before he was suddenly transferred to darkest Africa to never be heard from again, we confronted him about your little representation. Open Subtitles ولكنه فجاءة و قبل نقله الى ظلمات افريقيا قبل ان لا يسمعه احد ثانية اكد لنا ما قلتموه لتقديم انفسكم.
    Right, and suddenly, he thinks he's face-to-face with someone he believes is the enemy. Open Subtitles صحيح , و فجاءة , هو ظن انة وجهاً لوجة مع شخص ما اعتقد انة العدو
    You think everything will suddenly be fixed? Open Subtitles هل تعتقد أن كل شيء سوف يعود الى ما يرام فجاءة ؟
    I don't believe that Wal-Mart has come here because they've suddenly had a moral enlightenment. Open Subtitles لاصدق هذا وال مارت جاءت لهنا لانهم فجاءة اصبح لديهم مبادء اخلاقية
    Sarah, tell yourself the story where you've been fucking this guy as long as you have and then all of a sudden, you just stop, and then you just go back to one big happy family every Christmas Open Subtitles ساره اخبري نفسك القصة عندما كُنتي تمارسين الجنس مع ذلك الشخص وبعدها فجاءة توقفتي
    Okay, so wait a minute -- a guy just came up out of the blue and decided that he wanted to fight you? Open Subtitles حسناً , أنتظر دقيقة , شخص ما ظهر فجاءة وقرر أن يتشاجر معك ؟
    I suddenly had what everyone else wanted: Open Subtitles فجاءة حصلت على ما يتمناه اي شخص في المجال
    Ihadthestrangestfeeling walking down those stairs. I suddenly felt so light, as if a great weight had been lifted off of me. Open Subtitles بينما كنت أهبط عن السلالم, إنتابني أغرب شعور في حياتي لقد شعرت فجاءة بالتحرر من حِمْلٍ ثقيل كان يجثم على صدري
    He barges into our lives and suddenly there's all this chaos. Open Subtitles لقد اقتحم حياتُنا و باتت فجاءة تضفو عليها الفوضى
    But about a year ago I was chasing a suspect into a garage when suddenly everything when orange and white. Open Subtitles ولكن من حوالي سنه كنت اطارد احد المشتبه بهم داخل مرأب عندما فجاءة كل شيء تحول الى برتقال وابيض
    "and who doesn't afraid .It will come To him suddenly. Open Subtitles والذي لا يخاف من الموت فالموت يأتيه فجاءة ولمرة واحدة لا يحس به
    People were losing their marbles everywhere, but then it would suddenly subside. Open Subtitles الناس كانوا يفقدوا عقلهم في كل مكان لكنه بعد ذلك خٌمِدَ فجاءة
    Scared because suddenly everything feels so empty. Open Subtitles تخاف بأن تشعر بأن كل شيء فجاءة فارغ للغاية
    And when I was suddenly faced with having to walk away... from both the hospital and you... it was more than I could... Open Subtitles وعندما واجهت فجاءة انى غادرت من الاثنين المستشفى وانت كان اكثر مما اتحمل
    suddenly it's $2,000 for a wedding dress, reception and bar for 400, and I'll end up Picking up the tab for the honeymoon to Bora Bora. Open Subtitles فجاءة دفعنا 2000 دولار لفستان الزفاف حفل استقبال وبار ل 400 فرد هذا بخلاف شهر العسل
    suddenly the Spartans came at us like devils. Swarms of them. Open Subtitles و فجاءة هجم علينا الاسبرطيين كالشياطين,جموع منهم
    I-I ended up on the floor. suddenly, Open Subtitles انتهى بى الامر على الارض فجاءة
    But a moment came when suddenly I could only be Harry Caine. I became my pseudonym. Open Subtitles لكن فجاءة أتت اللحظـة التي أصبحت فيهافقط.."هــارّيكاين"
    I'm sorry, I'm suddenly feeling a little queasy. I... Open Subtitles انا اسف ولكنني اشعر بالغثيان فجاءة,انا
    Why are you using all these big-ass words all of a sudden? Open Subtitles لماذا تستخدم كل هذه الكلمات فجاءة ؟
    Ahh. All of a sudden I feel like I've got two left hands. Open Subtitles فجاءة أحس أنني خرقاء
    Like this crying, it starts out of the blue, and I can't control it. Open Subtitles مثل هذا البكاء, انه بدأ فجاءة وانا لا استطيع السيطره عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more