"فرصة ثانية" - Translation from Arabic to English

    • a second chance
        
    • another chance
        
    • second chances
        
    • another shot
        
    • second chance at
        
    • a second opportunity
        
    • a do-over
        
    • a chance
        
    • second shot
        
    • chance again
        
    • the Second Opportunity
        
    • second-chance opportunities
        
    This programme has provided a second chance for these school dropouts. UN وقد أتاح هذا البرنامج فرصة ثانية لمن انقطعوا عن الدراسة.
    This programme has provided a second chance for these school dropouts. UN وقد أتاح هذا البرنامج فرصة ثانية لمن توقفوا عن الدراسة.
    An innovative programme run by non-governmental organizations is aimed at providing out-of-school children in northern Ghana with a second chance. UN ويهدف برنامج ابتكاري تنفذه منظمات غير حكومية إلى إتاحة فرصة ثانية للأطفال غير الملتحقين بالمدرسة في شمال غانا.
    In a way, it's as if we're all getting another chance. Open Subtitles بطريقة ما .. إنه كأننا جميعنا نحصل على فرصة ثانية
    No second chances. I'm that sort of a man. Open Subtitles أنا من الرجال الذين لا يمنحون فرصة ثانية
    Programmes aimed at providing a second chance for primary education were started in many countries, including Romania and Saint Lucia. UN وانطلقت البرامج الهادفة لإتاحة فرصة ثانية لمباشرة التعليم الابتدائي في العديد من البلدان ومن بينها رومانيا وسانت لوسيا.
    I never understood it when mortals waste a second chance. Open Subtitles أنا لم يفهم ذلك عندما البشر تضيع فرصة ثانية.
    Preacher, you gave me a second chance at life. Open Subtitles واعظ، ما قدمتموه لي فرصة ثانية في الحياة.
    Please, Cousin, give me a second chance. I won't let you down. Open Subtitles ارجوك يا ابن عمي اعطني فرصة ثانية سوف لن اخيب ضنك
    The only reason I ever got a second chance to be the police... a father, now a grandfather... Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أحصل على فرصة ثانية لأكون شرطيّاً و أباً , و الآن جَدّاً
    It'll be like a, like a second chance for us. Open Subtitles انها سوف تكون مثل، مثل فرصة ثانية بالنسبة لنا
    PAYNE: You won't regret giving me a second chance, Lon. Open Subtitles أنت لن تندم على إعطائي فرصة ثانية يا لون
    Like we're being born again, given a second chance. Open Subtitles وكأننا ولدنا مرة أخرى وحصلنا على فرصة ثانية
    Always given everyone a second chance, but not me. Open Subtitles دائما اعطيت فرصة ثانية للجميع ولكن ليس لي
    You're the reason why she's getting a second chance. Open Subtitles أنت السبب لماذا الحصول على انها فرصة ثانية.
    You've been in that cage six months, shining boots and fixing weapons waiting for a second chance. Open Subtitles كنت فى مخزن السلاح لستة شهور تلمع الأحذية و تنظف الأسلحة فى انتظار فرصة ثانية
    When fate plots against you, you don't get a second chance Open Subtitles عندما يحل ماهو مقدر عليك، فلن تحصل على فرصة ثانية
    Otherwise, they would definitely give me a second chance. Open Subtitles ما عدا ذلك، هم يعطونني بالتأكيد فرصة ثانية.
    No, you were right! I gotta give my marriage another chance. Open Subtitles لا انت على حق يجب ان اعطى زواجى فرصة ثانية
    It must happen tonight. There will be no second chances. Open Subtitles يجب ان يحدث الليلة لن تكون هناك فرصة ثانية
    Or do I give you and your toothy friends another shot at helping me get that territory? Open Subtitles أو أعطيك أنت و أصدقاؤك ذوي الأسنان فرصة ثانية بمساعدتي لأحصل على تلك الأرض ؟
    If the Minister decides that one should be issued, the deportee will have a second opportunity to show cause in writing as to why the order should not be made. UN وإذا قرر القاضي ضرورة إصدار الأمر، فسوف تتاح للشخص المرحَّل فرصة ثانية ليشرح كتابةً السبب في وجوب عدم إصدار الأمر.
    I flunked out of prison, but they gave me a do-over. Open Subtitles لقد فصلوني من السجن و لكنهم أعطوني فرصة ثانية.
    Because your reawakening means that you still have a chance. Open Subtitles لأنك أستعدت وعيك فهذا يعني أن لديك فرصة ثانية
    Not too many people get a second shot, but here we are, we got one. Open Subtitles لا يأخذ الجميع فرصة ثانية ولكن ها نحن لدينا فرصة
    If I ever get the chance again, I'll show no mercy for Drakan. Open Subtitles إذا حصلت فرصة ثانية لن أظهر أي رحمة لداركان
    A similar initiative is the Second Opportunity Programme, which encourages pregnant adolescent girls to remain in school. UN وهناك برنامج مماثل يسمى فرصة ثانية يشجع على استمرار المراهقات الحوامل في الدراسة.
    Moldova is scaling up services for young people within the national health system and a UNFPA-supported programme for adolescent mothers in Guyana is providing second-chance opportunities. UN وتعمل مولدوفا على رفع مستوى الخدمات المقدمة للشباب في النظام الصحي الوطني ويعمل برنامج يدعمه الصندوق للأمهات المراهقات في غيانا على إتاحة فرصة ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more