"فرصه واحده" - Translation from Arabic to English

    • one chance
        
    • one shot
        
    • one opportunity
        
    • one more chance
        
    Hm. I only have one chance with Antoine. Open Subtitles وبأن مردوده خطير. لدي فرصه واحده مع أنتوان.
    You see, Benji, you only get one chance to make a first impression, and I am going to make mine a lasting one Open Subtitles كما ترى بنجى تحصل على فرصه واحده لاعطاء اول انطباع وسأجعلها ملكى دائما
    You're gonna get into college. Nuh-Unh! I had one chance, and I screwed it up! Open Subtitles أنتَ ستدخل الكليه كان لدي فرصه واحده و أنا افسدتها
    [FRANKLIN]: You've got one shot. You think you can close it? Open Subtitles وانت لديك فرصه واحده هل تعتقد أنك تستطيع فعلها ؟
    Everybody gets one big mistake in life and one opportunity to fix it. Open Subtitles الجميع يحصل على خطا كبير في حياته و فرصه واحده لاصلاحه
    one chance, people. Give me your best shot. Open Subtitles فرصه واحده أيها الناس أضربني بأقوي مالديك
    You know, I'm gonna kill you slowly and inventively so I'm gonna give you one chance to-- Open Subtitles انت تعلم, انني سوف اقتلك ببطئ و بطريقه مبتكره لذا سوف اعطيك فرصه واحده
    You've got one chance, mate - yes or no - to be the number one shite in this particular cesspool. Open Subtitles لديك فرصه واحده يا صاح نعم أو لا لكى تصبح رقم واحد فى هذا العالم
    Think about it, Zoe, because we only get one chance at this. Open Subtitles فكري جيداً يا زوي لان لدينا فرصه واحده بهذا
    After all, there wasn't one chance in a million we'd bump into our past. Open Subtitles بعد كل شيئ لم يكن ثمه فرصه واحده فى المليون ان نصطدم بماضينا
    one chance in a million was all that chump ever had in his life, and he made it good. Open Subtitles فرصه واحده فى المليون كانت لتلك الأبله وقد استغلها جيدآ
    I realised there was just this one chance... and I had no choice, I had to take it. Open Subtitles ادركت انه توجد فقط فرصه واحده ولا يوجد لدى خيار يجب ان انتهزها
    I will... but not yet. I'm gonna give you one chance to step down peacefully before I take you down myself. Open Subtitles ولكن ليس بعد سوف اعطيك فرصه واحده لتتنحى بسلام
    Yeah, you only get one chance to break my heart. Open Subtitles أجل, لديك فقط فرصه واحده لفطر قلبي
    I will give you one chance to leave, one chance! Open Subtitles سـوف اعطيك فرصه واحده ! للرحيل , فرصه واحده فقط
    Can't you just, like, give me one chance here? Open Subtitles أيمكنكِ فقط إعطائي فرصه واحده هنا.
    Real pissed off. You got one chance. That's us fighting it together. Open Subtitles لديك فرصه واحده و هى ان نحاربه سوياً
    I have one chance left. Will my strength fail me? Open Subtitles انا لدى فرصه واحده اذا خذلتنى قوتى
    you only get one shot at this, peralta. Open Subtitles حذار انت تحصل على فرصه واحده في هذه , بيرالتا
    You only get one shot at making the Olympic team, Open Subtitles لديك فقط فرصه واحده لتكوني من فريق الاولمبياد
    We have one opportunity to listen in... to determine if our gallant friends the Russians... are going to sell Iran that technology, which in effect is the bomb. Open Subtitles لدينا فرصه واحده للتنصت لتحديد ما إذا كان أصدقائنا الشجعان الروسيين سوف يبيعون هذه التكنولوجيا لإيران
    Then I think you have one more chance to make things right. Open Subtitles فى هذه الحالة أعتقد إنك لديك فرصه واحده للقيام بالأشياء الصحيحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more