"فرعا" - Translation from Arabic to English

    • a section
        
    • branches
        
    • branch
        
    • chapters
        
    • by section
        
    • sections
        
    • affiliates
        
    • a subset
        
    • a subsidiary
        
    • one primary
        
    It also includes a section on recommendations for future action. UN ويتضمن أيضا فرعا عن التوصيات المتعلقة بما سيتخذ مستقبلا من إجراءات.
    The report also contained a section containing the views of Member States regarding a high-level event on sustainable development. UN كما تضمن التقرير فرعا يحتوي على آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد مناسبة رفيعة المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    It also contains a section on the impact of the capital master plan on the Department's news and media services. UN ويشمل أيضا فرعا عن أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر على الخدمات الإخبارية والإعلامية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام.
    The first Women's Bank, with 33 branches all over Pakistan, provided credit to women for business ventures. UN وأنشئ أول مصرف للمرأة وله ٣٣ فرعا في جميع أنحاء باكستان وهو يقدم الائتمان للمرأة لمشاريعها الخاصة.
    In 2008, the Feminist Club became affiliated with the European Feminist Initiative and established its branch in Georgia. UN وفي عام 2008، أصبح النادي النسوي منتسبا إلى المبادرة الأوروبية النسوية، وأنشأ فرعا لها في جورجيا.
    Also included is a section on activities undertaken at United Nations Headquarters in support of the four pilot countries. UN ويتضمن أيضا فرعا عن الأنشطة المبذولة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك دعما للبلدان الرائدة.
    In addition, the Finance Management and Support Service has drafted a field finance manual that includes a section on liquidation procedures for peacekeeping missions. UN كما أن دائرة الإدارة المالية والدعم المالي وضعت مشروعا لدليل مالي ميداني يضم فرعا عن إجراءات تصفية بعثات حفظ السلام.
    The Finance Management and Support Service has issued a field finance manual that includes a section on liquidation procedures for peacekeeping missions. UN وأصدرت دائرة الإدارة والدعم الماليين دليلا ماليا ميدانيا يتضمن فرعا متعلقا بإجراءات التصفية الخاصة ببعثات حفظ السلام.
    It shows progress towards achieving seven development goals building on the conferences and includes a section on the means of implementation. UN ويُبين التقدم المحرز لبلوغ أهداف التنمية السبعة المنبثقة عن المؤتمرات ويتضمن فرعا عن سبل التنفيذ.
    Each report contains a section on means of implementation, including human and financial resource requirements. UN ويفرد كل تقرير فرعا عن وسائل التنفيذ، بما في ذلك الاحتياجات البشرية والمالية والاحتياجات من الموارد.
    Each report contains a section on means of implementation, including human and financial resource requirements. UN ويفرد كل تقرير فرعا عن وسائل التنفيذ، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية.
    If there is standard formatting of executive summaries, a section on follow-up is likely to become part of the standard format. UN وإذا تم توحيد شكل الملخصات التنفيذية فمن المرجح أن يشمل الشكل الموحد فرعا عن المتابعة.
    If there is standard formatting of executive summaries, a section on follow-up is likely to become part of the standard format. UN وإذا تم توحيد شكل الملخصات التنفيذية فمن المرجح أن يشمل الشكل الموحد فرعا عن المتابعة.
    However, this study did not include a section on the electoral component of peacekeeping missions. UN إلا أن هذه الدراسة لا تتضمن فرعا خاصا بالعنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلام.
    The note also contains a section for information on the recent decisions taken by the General Assembly with a view to reform the Economic and Social Council. UN وتتضمن المذكرة كذلك فرعا للمعلومات عما قررته الجمعية العامة مؤخرا بهدف إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي. المحتويات
    Established or reinstated 38 branches in major cities of the United States UN أنشأ أو أعاد فتح 38 فرعا في كبرى المدن في الولايات المتحدة
    The school will have 13 branches and units specializing in other production sectors besides dairy, vegetables and fruit. UN وستكون لهذه المدرسة 13 فرعا ووحدة متخصصة في مسارات أخرى غير اللبن والخضر والفواكه.
    Decisions taken by the branches of the Compliance Committee in the reporting period UN القرارات التي اتخذها فرعا لجنة الامتثال في الفترة المشمولة بالتقرير
    These are currently operating 22 branch offices throughout the territory. UN ويوجد حاليا 22 فرعا تعمل في جميع أرجاء الإقليم.
    Incepted on 1 August 1984 in Okayama, Japan, AMDA's network today encompasses 29 chapters and 35 sister organizations in the world. UN وتضم اليوم شبكة الرابطة التي أنشئت في 1 آب/أغسطس 1984 في أوكاياما، اليابان، 29 فرعا و 35 منظمة شقيقة في العالم.
    These revisions were issued section by section in the form of five conference room papers. UN ثم صدرت التنقيحات، فرعا فرعا، في شكل خمس من ورقات قاعة الاجتماع.
    The organization has more than 32,000 members in 151 chapters, 35 sections and 60 student sections worldwide. UN وتضم الجمعية أكثر من 000 32 عضو في 151 فرعا و 35 قسما و 60 قسما طلابيا في جميع أنحاء العالم.
    The total membership is 20,000, with 87 local and 14 international affiliates. UN وتضم في عضويتها ما مجموعه 000 20 فرد، ولديها 87 فرعا محليا و 14 فرعا دوليا.
    The toponymic database was a subset of the topographic database, which often contained various spellings of the same place. UN وكانت قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية وأصولها فرعا من فروع قاعدة البيانات الطبوغرافية التي كثيرا ما تتضمن طرقا مختلفة لكتابة المكان نفسه.
    :: The humanitarian situation is an integral part of conflicts and not a subsidiary or auxiliary one. UN :: إن الوضع الإنساني جزء لا يتجزأ من الصراعات ، وليس فرعا من فروعها أو نتيجة ثانوية لها.
    The J. P. Morgan Chase Bank maintains several locations in the United Nations vicinity with one primary location dedicated to United Nations staff and diplomats: UN مورغان تشيز (J. P. Morgan Chase Bank) عدة فروع بجوار الأمم المتحدة خصص فرعا رئيسا منها لموظفي الأمم المتحدة والدبلوماسيين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more