Finland is a member of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). | UN | فنلندا عضو في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال. |
It was also in line with the recommendations of the Financial Action Task Force on MoneyLaundering. | UN | كما أنه يتماشى وتوصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال. |
Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) | UN | فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال |
Financial Action Task Force on Money Laundering | UN | فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال |
The campaign is part of ongoing work by the Taskforce for Action on Violence within Families, whose work programme is guided by the Family Violence Ministerial Group. | UN | والحملة جزء من العمل الجاري الذي تضطلع به فرقة العمل للإجراءات المتعلقة بالعنف داخل الأسر التي يسترشد برنامج عملها بالفريق الوزاري لمكافحة العنف العائلي. |
Taking into account the Financial Action Task Force on Money Laundering and its regional groups, | UN | وإذ يضع في الحسبان فرقة العمل للإجراءات المالية بشأن غسل الأموال، وأفرقتها الإقليمية، |
Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) | UN | فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال |
In 2001, the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) decided to begin a review of the Forty Recommendations. | UN | في عام 2001، قررت فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال أن تشرع في استعراض التوصيات الأربعين. |
Implementation of the Eight Special Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF): | UN | تنفيــــذ التوصيات الخاصة الثماني التي أصدرتهـــــا فرقة العمل للإجراءات الماليــة المعنية بغسل الأموال: |
OSCE reported that much of its work with regard to the financing of terrorism was in support of the Financial Action Task Force recommendations. | UN | وأفادت المنظمة بأن كثيراً من أعمالها المتعلقة بتمويل الإرهاب يدعم توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية. |
Indonesia shows its commitment to the 40+9 Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF) Recommendations and has conducted their implementation. | UN | وتؤكد إندونيسيا التزامها بالتوصيات الأربعين والتوصيات التسع التي أصدرتها فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال وتقوم بتنفيذها. |
Pakistan was also implementing the standards embodied in the various recommendations by the Financial Action Task Force (FATF). | UN | وتنفذ باكستان المعايير المحددة في مختلف التوصيات الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية. |
Work had begun on amending the instructions concerning money-laundering and the financing of terrorism to bring them into line with the amendments made to the recommendations of the Financial Action Task Force. | UN | وقد بدأ العمل بشأن تعديل التعليمات المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب كي تتماشى مع التعديلات المدخلة على توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية. |
At the core of the network was the Financial Action Task Force, whose secretariat was located within the headquarters of the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris. | UN | وفي صميم هذه الشبكة توجد فرقة العمل للإجراءات المالية، التي توجد أمانتها في باريس في مقر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
As a major financial centre and a member of the Financial Action Task Force, Singapore also adheres to the Task Force recommendations on combating proliferation financing. | UN | وتتقيد سنغافورة أيضاً، باعتبارها مركزاً مالياً رئيسياً وعضواً في فرقة العمل للإجراءات المالية، بالتوصيات الصادرة عن فرقة العمل بشأن مكافحة تمويل الانتشار. |
The Financial Action Task Force on Money-Laundering, in particular, has contributed to the development and promotion of national and international policies to combat money-laundering and terrorist financing since 1989. | UN | وعلى وجه التحديد، ساهمت فرقة العمل للإجراءات المالية منذ عام 1989 في وضع السياسيات الوطنية والدولية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وتعزيزها. |
Some speakers felt, however, that there were other bodies that were more appropriate for dealing with such matters, such as the Financial Action Task Force on Money Laundering. | UN | ولكن بعض المتكلمين ارتأوا أن ثمة هيئات أخرى أنسب لمعالجة هذه الشؤون، ومنها مثلا فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال. |
In this respect, it has worked over the past years closely with the Financial Action Task Force (FATF) of the OECD to improve its legislation and enforcement mechanisms to combat money-laundering and organized crime both on the national level and within the framework of international co-operation. | UN | وفي هذا الصدد، عملت خلال السنوات الماضية على نحو وثيق مع فرقة العمل للإجراءات المالية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتحسين تشريعاتها وآليات إنفاذ القوانين فيها لمكافحة غسل الأموال والجريمة المنظمة على كل من الصعيد الوطني وفي إطار التعاون الدولي. |
Money-laundering is handled by a separate institution, the Financial Action Task Force (FATF), which has established criteria for evaluating countries that are cooperative in the prevention of money-laundering. | UN | وتتناول غسل الأموال مؤسسة منفصلة هي فرقة العمل للإجراءات المالية التي وضعت معايير مستقرة لتقييم البلدان المتعاونة في منع غسل الأموال. |
This led the government to set up the Taskforce for Action on Sexual Violence in 2007 to lead and coordinate efforts to address sexual violence. | UN | ودفع هذا الحكومة إلى تشكيل فرقة العمل للإجراءات المتعلقة بالعنف الجنسي في عام 2007 لتقوم بقيادة وتنسيق الجهود الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي. |