Food rations have gone from 160 CFA francs per prisoner every day to 420 CFA francs. | UN | ارتفعت قيمة الوجبة الغذائية المحددة للسجين في اليوم من 160 فرنكاً إلى 420 فرنكاً في اليوم. |
65. The allowance for daily food provision per detained person is 250 CFA francs. | UN | 65- المبلغ المخصص لكل محتجز يومياً هو 250 فرنكاً من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي؛ |
The national extreme poverty line is set at 31,749 CFA francs, and 27.8 per cent of the population reportedly lives below this critical threshold; hence the need for urgent action. | UN | ويصل خط الفقر المدقع إلى 749 31 فرنكاً وبالتالي فإن 27.8 في المائة من السكان ربما يعيشون تحت هذا الخط الحرج، مما يستوجب اتخاذ تدابير عاجلة. |
The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of FRF 3,741,998 for loss of revenue. | UN | وبناء على ذلك يوصي الفريق بمنح تعويض يبلغ 998 741 3 فرنكاً فرنسياً عن خسائر الإيرادات. |
It converted this amount to FRF 631,180 without providing any details or evidence of the exchange rate it used in performing the conversion. | UN | وحولت هذا المبلغ إلى 180 631 فرنكاً فرنسياً دون أي تفاصيل أو أدلة على سعر الصرف الذي استعملته في هذا التحويل. |
Expenditures by poor persons average CFAF 2,247, i.e. 32 per cent less than the minimum deemed essential to provide for a satisfactory calorie intake. | UN | ويبلغ متوسط النفقات للأشخاص الفقراء 247 2 فرنكاً أي أقل بنسبة32 في المائة من الحد الأدنى الذي يعتبر أساسياً لتلبية الاحتياجات السعرية. |
The average cost per participant amounted to some CHF 4'322.00. | UN | بلغ متوسط التكلفة لكل مشارك حوالي 322.00 4 فرنكاً سويسرياً. |
For 2011, the average rate of SWF 1.046 has been used in the performance report. | UN | وبالنسبة لعام 2011، استخدم متوسط سعر الصرف البالغ 046 1 فرنكاً سويسرياً في تقرير الأداء. |
The per capita budget level, 755 CFA francs in 1986 and 841 CFA francs in 1996, shows that the State's contribution to resolving health problems remains low. | UN | ويدل نصيب الفرد من الميزانية، البالغ 755 فرنكا أفريقيا عام 1986 و841 فرنكاً أفريقيا عام 1996 على أن مساهمة الدولة في حل المشاكل الصحية تظل مساهمة ضعيفة. |
On—the—job—training of 3,263 candidates at a cost of 475,902,840 francs. | UN | - تدريب ٣٦٢ ٣ طالباً أثناء العمل بتكلفة قدرها ٠٤٨ ٢٠٩ ٥٧٤ فرنكاً. |
De Dietrich claims compensation for contract and other losses in the amount of 3,166,369 French francs (FRF). | UN | 69- وتطالب De Dietrich بالتعويض عن خسائر الإخلال بالعقد وخسائر أخرى بمبلغ 369 166 1 فرنكاً فرنسياً. |
During the reporting period, the exchange rate fluctuated between 435.6 and 537.2 CFA francs to $1, as compared with a budgeted rate of 471 CFA francs to $1. | UN | وخلال فترة الإبلاغ فإن سعر الصرف ظل يتقلّب ما بين 435.6 و 537.2 من الفرنك مقابل الدولار الواحد بالمقارنة مع معدل وارد في الميزانية ويبلغ 471 فرنكاً بالنسبة للدولار الواحد. |
As at 31 October 2009, the total amount available in the Sponsorship Programme Fund was 230,564 Swiss francs. | UN | وحتى تاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بلغ إجمالي المبلغ المتوفر في صندوق رعاية البرنامج 564 230 فرنكاً سويسرياً. |
Average food expenses per inhabitant and per year have risen to 58,297 CFA francs, or 60 per cent of the average household budget. | UN | ويصل متوسط النفقات الغذائية للفرد الواحد في السنة إلى 297 58 فرنكاً أفريقياً، أي 60 في المائة من ميزانية أسرة معيشية متوسطة. |
The Panel recommends compensation in the amount of FRF 129,496 for salaries and welfare costs. | UN | ويوصي الفريق بالتعويض بمبلغ قدره 496 129 فرنكاً فرنسياً عن المرتبات وتكاليف الرعاية الاجتماعية. |
It further asserted that one of the Organisations partially reimbursed Germot the sum of FRF 275,620. | UN | وقالت كذلك إن إحدى الهيئات أعادت لشركة جيرموت مبلغاً جزئياً قدره 620 275 فرنكاً فرنسياً. |
The Panel has confirmed that Ipedex received FRF 656,064 for employees who were seconded to the project. | UN | وأكد الفريق أن إيبيداكس حصلت على 064 656 فرنكاً فرنسياً هي قوام رواتب الموظفين الذين أُعيروا للمشروع. |
The amended amount claimed by Ipedex is therefore FRF 477,236. | UN | وبالتالي فإن المبلغ المعدل الذي تطالب به إيبيداكس هو 236 477 فرنكاً فرنسياً. |
Beneficiaries receive CFAF 30,000, with an interest rate of 2 per cent per annum plus a further 3 per cent, repaid in the form of a savings contribution. | UN | ويتلقى المستفيدون 000 30 فرنكاً بفائدة 2 في المائة في السنة وتخفيض بنسبة 3 في المائة يتخذ شكل مساهمة. |
The poverty threshold was around 269,443 CFAF per adult per year compared to 232,547 CFAF in 2001. | UN | فقد وصل خط الفقر إلى نحو 443 269 فرنكاً أفريقياً سنوياً لكل شخص بالغ مقابل 547 232 فرنكاً في عام 2001. |
The average cost per participant amounted to some CHF 4'322.00. | UN | بلغ متوسط التكلفة لكل مشارك حوالي 322.00 4 فرنكاً سويسرياً. |
Net R/3 software costs: SWF 176,630. | UN | تكاليف برمجيات الإصدار الثالث الصافية: 630 176 فرنكاً سويسرياً. |
Sw F 636 monthly in the case of moderate helplessness; | UN | :: 636 فرنكاً سويسرياً في حالة العجز المتوسط؛ |