Little wonder that most of the 10 most corrupt leaders were known to have operated the most oppressive regimes in recent years. | UN | ولا غرابة من أن القادة العشرة الأكثر فساداً كانوا معروفين بتطبيق أكثر النظم اضطهاداً التي شهدتها السنوات الأخيرة. |
Mauritius is regarded in Africa as one of the least corrupt countries. | UN | وتصنّف موريشيوس ضمن البلدان الأفريقية الأقل فساداً. |
It noted that Singapore was recognized as one of the least corrupt countries in the world. | UN | وأشارت إلى الاعتراف بسنغافورة على أنها أحد أقل البلدان فساداً في العالم. |
No, because she's invaded my life and wreaked havoc. | Open Subtitles | كلا، بل لأنها غزت حياتي وعاثت فيها فساداً |
He wreaks havoc using what he learns from spies he has everywhere. | Open Subtitles | إنه يعيث فساداً مستخدماً ما يعلمه من جواسيسه في كل مكان |
You and your band of rogues have run rampant throughout history. | Open Subtitles | أنت وعصابتك من الأوغاد تعيثون فساداً عبر التاريخ |
As costumers in this place go, you're not the sleaziest. | Open Subtitles | كما هو حال الزبائن في هذا المكان أنت لست الأكثر فساداً |
:: Transparency International classified Burundi, however, as the ninth most corrupt country in their global index | UN | :: إلا أن منظمة الشفافية الدولية صنفت بوروندي تاسع أكثر البلدان فساداً في مؤشرها العالمي |
And from the look of things, it's only gotten more corrupt. | Open Subtitles | ومن منظر الأشياء الآن, يبدو وأنها أصبحت أكثر فساداً. |
These guys gamed the most corrupt system on earth | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص واجهوا اكثر الأنظمة فساداً على وجه الأرض |
Stealing someone's personal file is not only morally corrupt, it's punishable by expulsion. | Open Subtitles | سرقة الملف الشخصي لشخص ما ليس فقط فساداً أخلاقياً هو يعاقب عليه بالطرد |
I can think of nothing more prejudicial or corrupt than what I just saw out there. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل شيئا أكثر سوءاً أو فساداً مما رأيته هناك |
Before the apocalypse, heaven may have been corrupt... but it was stable. | Open Subtitles | قبل نهاية العالم ثمة من شاعوا فساداً في السماء ولكنها كانت متزنة |
It was ranked first among the top 10 least corrupt West African Economic and Monetary Union countries and third among members of the Economic Community of West African States. | UN | وهي تحتل المرتبة الأولى في طليعة البلدان العشرة الأولى الأقل فساداً في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، فيما تحتل المرتبة الثالثة في بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
24. International independent indicators have persistently ranked the Democratic Republic of the Congo as one of the most corrupt countries in the world. | UN | 24 - دأبت المؤشرات الدولية المستقلة على وضع جمهورية الكونغو الديمقراطية ضمن أكثر البلدان فساداً في العالم. |
We hope to see it continue so that we can address the emerging situation resulting from floods wreaking havoc in several regions of our country. | UN | ويحدونا الأمل أن يستمر كي نتمكن من مواجهة الحالة الناجمة عن الفيضانات التي تعيث فساداً في عدة مناطق من بلدنا. |
The world's a safer place without that thing wreaking havoc. | Open Subtitles | أصبح العالم مكاناً أكثر أماناً من دون تلك المخلوقة التي عاثت فيه فساداً. |
Dude, listen, he was double and triple-teamed, okay, all season long, he still wreaked havoc. | Open Subtitles | استمع إلىّ يا صديقي ، لقد شارك مع فريقين وثلاثة حسناً ، طوال الموسم ، مازال يعيث فساداً |
Oh, yes, when it comes to time travel, even the best of us can wreak havoc. | Open Subtitles | نعم، عندما يتعلق الأمر بالسفر عبر الزمن، يمكن للأفضل بيننا أن يعيث فساداً. |
You and your band of rogues have run rampant throughout history. | Open Subtitles | أنت وعصابتك من الأوغاد تعيثون فساداً عبر التاريخ |
I am the publisher of the most tasteless, sleaziest, most disgusting, greatest porn magazine on the face of the earth. | Open Subtitles | أَنا ناشر أكثر مجلات الدعارة فساداً ...و قلة في الذوق و إثارة للاشمئزاز، على وجه الأرض |
Prison is only for those whose freedom endangers or corrupts others. | UN | فالحبس فقط لمن تشكل حريته خطراً أو فساداً للآخرين. |
The Government had done so in 2009 when it had suspended the legislature and Government of the Turks and Caicos Islands, after a Commission of Inquiry had found serious systemic corruption and entrenched financial mismanagement. | UN | وقد فعلت الحكومة ذلك في عام 2009 عندما علقت الهيئة التشريعية لجزر تركس وكايكوس وحكومتها بعد أن اكتشفت لجنة للتحقيق فساداً عاماً خطيراً وسوء إدارة مالية مستحكماً. |