"فضيحة" - Translation from Arabic to English

    • scandal
        
    • scandalous
        
    • scene
        
    • dirt
        
    • disgrace
        
    • scandals
        
    • fiasco
        
    • an outrage
        
    • expose
        
    If that were our view, then every broken pane of glass in that palace, every door, every pillar fouled or damaged would be a disgrace and a scandal. UN فلو كانت هذه هي نظرتنا كان كل لوح من الزجاج كسر في ذلك القصر، أو كل باب، أو كل عمود سقط أو أتلف فضيحة وخزيا.
    Less than three years into his term, however, his administration was rocked by a scandal that triggered an impeachment trial by the Philippine Congress. UN غير أن إدارته قبل أقل من ثلاث سنوات من مدة ولايته، عصفت بها فضيحة أدت إلى محاكمة بالخيانة من جانب كونغرس الفلبين.
    It is important to move on from the oil-for-food scandal. UN ومن الأهمية بمكان الابتعاد من فضيحة النفط مقابل الغذاء.
    Now, I can deal with the scandal that diane's involved with, Open Subtitles الآن، لا أستطيع التعامل مع فضيحة أن تشارك مع ديان،
    ..then after the betting scandal, we had to flee India. Open Subtitles ‎ثم بعد فضيحة الرهانات، اضطررنا إلى الهرب إلى الهند
    I'd collected all the evidence for a good old-fashioned scandal. Open Subtitles أنّي جمعت كل الأدلة لنشر فضيحة من الطراز القديم
    You are not in this to get caught up in some scandal. Open Subtitles أنت لا تفعلين هذا كي يتم الإمساك بك في فضيحة ما
    We need something that will overshadow Your family's scandal, right? Open Subtitles فكري بالأمر، نحن بحاجة لشيء يغطي على فضيحة عائلتك
    Anyway, last I heard they were involved in the most delicious scandal. Open Subtitles على أي حال, سمعت أخيرا أنهم تورطوا في فضيحة لذيذة جدا
    20 years ago, their urban railway scandal was revealed. Open Subtitles قبل 20 سنةً، فضيحة سكة حديدهم الحضرية كُشِفتْ.
    Clark, this is the biggest scandal in boxing history. Open Subtitles كلارك، وهذا هو أكبر فضيحة في تاريخ الملاكمة.
    I thought it'd be less of a scandal here. Open Subtitles لقد ظننت أنك ستتقبلين الأمر وكأنه ليس فضيحة
    Too many people around. You have to make a scandal. Open Subtitles ثمة الكثير من الناس حولك، عليك أن تعمل فضيحة
    If they don't all come over soon, it'll be a diplomatic scandal. Open Subtitles إذا لم يخرجوه من هناك في وقت قريب فستحدث فضيحة دبلوماسية
    Remember that NSA logistics guy who got caught up in the Panamanian banking scandal a couple years back? Open Subtitles ..هل تتذكر رجل وكالة الامن القومى الذى تم القبض عليه فى فضيحة مصرفية منذ سنتين ؟
    Within weeks, Chicago's incorruptible state's attorney found himself with all the trappings of a modern American scandal: Open Subtitles كوك في غضون أسابيع,وجد المدعي العام لا يرتشى نفسه أمام كل زخارف فضيحة أمريكة الحديثة
    It's a freaking scandal. You worked there three years? Open Subtitles انها فضيحة كبيرة عملت هناك لثلاث سنوات ؟
    They cause a scandal so extreme they can no longer be ignored. Open Subtitles هم يسببون فضيحة كبيرة لا يريدون أن يتجاهلهم أحد بعد الآن
    Well, the fact that they're shopping around his final, unpublished manuscript is scandalous enough to drag all of you through the mud. Open Subtitles حسنا، وحقيقة أنهم يتسوقون حول تقريره النهائي، مخطوطة غير منشورة هو فضيحة بما فيه الكفاية لسحب لكم جميعا في الوحل.
    There is no scene, unless Mall Patrol here makes one. Open Subtitles ليست هناك فضيحة إلا ما يفعله أفراد الأمن هؤلاء
    You give me that envelope if I give you dirt on Edison Davis? Open Subtitles ستعطيني ذلك الظرف لو أعطيتك فضيحة عن إديسون ديفيس ؟
    As unhygienic as that is, none of those are scandals. Open Subtitles على الرغم من كون هذا كله غير صحي، فلا شيء من هذا يعتبر فضيحة.
    If this operation is successful, we'll bury this whole Murray Randall fiasco in a tidal wave of good news. Open Subtitles إن نجحت المهمة، سندفن فضيحة موراي راندال في خضم الأخبار السعيدة.
    However, this business with the trees is an outrage. Open Subtitles وبالرغم من ذلك مسألة الاشجار هي فضيحة
    there was a note from the victim, threatening to expose the mayor in a corruption scandal. Open Subtitles , كانت هناك ملاحظة من الضحية تخدد لفضح العمدة في فضيحة فساد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more