You know, for a ceo, this guy's a terrible liar. | Open Subtitles | اتعلمين, بالنسبة لكبير المسؤولين التنفيذيين هذا الرجل كاذبٌ فضيع |
You're a terrible liar, you know that? (chuckles) I know what you're up to. | Open Subtitles | أنت كذابٌ فضيع تعلم ذلك ؟ أعلم ما الذي تنون القيام به |
Edward James Olmos had terrible acne, too. | Open Subtitles | ايدوارد جيمس كان لديه مرض جلدي فضيع ايضاً |
Actually, it's horrible, but don't let it show on your face. | Open Subtitles | في الواقع. انه فضيع لكن لا تجعليه يظهر على وجهك |
Well, that is a horrible and very believable reason for you to have a late lunch with your boss. | Open Subtitles | حسنا ، هذا حقاَ فضيع وسبب معقول أيضا من اجل الحصول على غداء متأخر مع رب عملك |
He worked by the barbed wire and heard awful screams. | Open Subtitles | كان يعمل خلف الاسلاك الشائكة وكان يسمع صراخ فضيع |
Well, it is terrible considering the last time she left for a job, she almost didn't come back. | Open Subtitles | انه فضيع بالنظر الى اخر مرة غادرت لعمل كانت تقريبا لن ترجع |
Yes, everyone knows the food on those ships is terrible. | Open Subtitles | نعم,الجميع يعلم بأن الطعام على متن تلك السفن فضيع جداً |
I'd be a terrible priest if I told what people confide to me. | Open Subtitles | سأكون كاهنَ فضيع لو تحدثُ بما يأتمنني به الناس |
Yeah, aside from the not sleeping, the jumpiness, the constant, overwhelming, crushing fear that something terrible's about to happen. | Open Subtitles | أجل ، بجانب عدم النوم والعصبية والخوف القاهر الثابت بأن شيء فضيع على وشك الحدوث |
terrible. I accidentally backed over a kid in the grocery store parking lot. | Open Subtitles | فضيع , أنا عن غير قصد دهست طفلا في مكان وقوف مخزن البقالة |
I just went through a terrible breakup, and I was trying to make jokes to keep me from talking about Duke, because now that I've started talking about him, | Open Subtitles | لقد مررت بإنفصال فضيع و لقد كنت أحاول أن أقول النكات لتمنعني عن التحدث عن دوك |
Please tell me you don't have a terrible disease! | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنكِ لستِ مصابة بمرض فضيع! َ |
horrible writing. You learn to write in night school? | Open Subtitles | خطّك فضيع هل تعلمت الكتابة في المدرسة الليلية؟ |
You know, Peter, in the first eight minutes of Meg's play, before I walked out, they said Miles Musket was a horrible drunk and a wife beater. | Open Subtitles | أتعرف , بيتر , في الدقائق الثمان الآولى , من مسرحية ماغي , قبل أن أخرج أنهم قالوا بان مايلز ميكست كانوا سكير فضيع |
I know you've been telling yourself this place is horrible... | Open Subtitles | أعرف إنكِ كنت تقولين لنفسك إن هذا المكان فضيع |
In that one second I saw every horrible thing I ever did. | Open Subtitles | رأيت لثانية واحدة شيء فضيع في أي وقت مضى |
I have a horrible feeling that I'm a greedy, perverted, selfish, apathetic, cynical, depraved, morally bankrupt woman, who can't even call herself a feminist. | Open Subtitles | لدي شعور فضيع بأنني جشعة، منحرفة، أنانية لا مبالية، ساخرة، لئيمة |
Ain't nothing awful except the way you carrying on. | Open Subtitles | لايوجد شئ فضيع سوى الطريقة التي تتحدثين بها |
I mean the sex itself was literally mechanically awful. | Open Subtitles | أنا أعني الجنس نفسه كان حرفياً ميكانيكياً فضيع |
I'm sure it was awful, but we can learn from their mistakes. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه فضيع, ولكن يمكننا أن نتعلم من أخطائهم. |
Look, I know it sucks, but you really should get that done. | Open Subtitles | أنظري ، أعلم أن الأمر فضيع ،لكن عليك حقا إتمام ذلك |
Only slightly less outrageous than a glowing mastiff, wouldn't you agree? | Open Subtitles | فضيع قليلا فقط اكثر من كلب الدرواس الضخم, الا تتفقون معي |
As gross as it sounds, she's warm for your form. | Open Subtitles | مثلما أنه فضيع كما يبدوا، إنها تحس بالدفئ ناحيتك |
He's either correct or he's laboring under a horrific misconception. | Open Subtitles | إما أنه مصيب أو يكافح تحت سوء إدراك فضيع |
I don't know if that was horribly good or horribly bad or horribly amazing. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان ذلك فضيع جداً. أَو سيئ جداً أَو رائع جداً. |