| Well, we were planning on it until someone you screwed over literally dropped out of the sky. | Open Subtitles | كنّا ننوي ذلك حتّى جاء شخصٌ عبثت بحياته وسقط فعليّاً مِن السماء |
| And we won't have to bother with them stuffed shirts. literally. | Open Subtitles | و لسنا مضطرَّين لتحمّل ثيابهم الضيّقة فعليّاً |
| Three of them pretended I was invisible, literally, for two years. | Open Subtitles | وثلاثة منهم ادّعوا أنّي خفيّ فعليّاً طيلة سنتَين |
| I don't disagree, but technically, he didn't practice it in the first place. | Open Subtitles | لا أختلف معك لكن فعليّاً هو لم يمارس المحاماة بالمقام الأول. |
| technically, I'm the Under Secretary, but, many people would say I run the place. | Open Subtitles | حسنٌ، فعليّاً أنا الوكيلة ، ولكنّ الكثير من النّاس يعتبروني المديرة لهذا المعهد |
| Joanie practically refused to go to california without'em. | Open Subtitles | جوني فعليّاً رفضت ان تذهب الى كاليفورنيا بدونهم |
| Oh, burgers. You can practically smell the murder. | Open Subtitles | شطائر البرغر، يمكنك شمّ رائحة الجريمة فعليّاً |
| You may want to lower your voice. The walls in this place have ears... literally. | Open Subtitles | أنصحكِ بإخفاض صوتك فللجدران آذان في هذا المكان فعليّاً |
| She's a decent person, and so is the man that she loves, whose life is literally hanging in the balance as we speak. | Open Subtitles | إنّها فتاةٌ محترمة و كذلك الرجل الذي تحبّه و الذي حياته فعليّاً على المحكّ أثناء حديثنا هذا |
| So they just tend to ignore all this research, even though there is, literally, thousands of studies. | Open Subtitles | فهم يميلون للتغاضي عن كل هذه الأبحاث، مع أنه هنالك فعليّاً الآلاف من الدراسات. |
| We cut those ideas out of your head to literally put the genie back into the bottle. | Open Subtitles | اقتلعنا هذه الأفكار مِن رأسكَ لنعيد فعليّاً الماردَ إلى القمقم. |
| My disgustingly fat manicurist is, like, literally trying to kill me. (Slurps) | Open Subtitles | مدرّمةُ أظافري البدينة المقرفة تحاولُ قتلي فعليّاً. |
| My disgustingly fat manicurist is, like, literally trying to kill me. | Open Subtitles | مدرّمةُ أظافري البدينة المقرفة تحاولُ قتلي فعليّاً. |
| He's the only one I have right now, which means he has to stay on the premises at all times, or else the hospital technically isn't a level one Trauma Center. | Open Subtitles | طوال الوقت وإلاّ لن تكون المستشفى فعليّاً مركز الإصابات الأوّل مما يعني؟ |
| I know you didn't technically kill her but... she's dead all the same because of you. | Open Subtitles | أعلم بأنّك لم تقتلها فعليّاً ولكن... ولكنها ماتت بأي حال بسببك |
| Not as pithy, but yeah, technically more accurate. | Open Subtitles | ليس بالمعنى ذاته، لكنّ هذا أدقّ فعليّاً |
| Yes, but technically he just made the Umrah. | Open Subtitles | -أجل، ولكنّه فعليّاً أدّى العمرة فحسب |
| Jakey and Anna... well, technically | Open Subtitles | جايكي) و (آنّا) .. فعليّاً) |
| Yeah, but, dad, you're practically a pro player, yourself. | Open Subtitles | نعم، و لكن أبي، أنت فعليّاً لاعبٌ محترف |
| I don't know how it happened. We were practically in Monticello. | Open Subtitles | لا أعلم كيف حدث هذا فلقد كنّا في "مونتاسيلو" فعليّاً |
| She must be practically right on the other side. Anna, are you there? | Open Subtitles | لا بدّ أنّها فعليّاً على الجانب الآخر (آنا)، أأنتِ هناك؟ |