"فقدناه" - Translation from Arabic to English

    • lost him
        
    • we lost
        
    • missed him
        
    • we lose
        
    • 've lost
        
    • lose him
        
    • we have lost
        
    • we missed
        
    We lost him once, Zuba. Let's not lose him again. Open Subtitles لقد فقدناه مرّة يا زوبا دعنا لا نفقده مجدداً
    Yeah, it's a big horse beach. - Yeah, we lost him. Open Subtitles آجل ، أنه شاطئ الخيول الكبير آجل ، لقد فقدناه
    If we lose him, come back the next day, pick him up right where were we lost him. Open Subtitles إذا فقدناه، نعود إليَه في اليوم التالي، نلتقطه في المكان الذي فقدناه فيه.
    It's a very small consolation given what we lost today. Open Subtitles إنه عزاء صغير جداً بالنظر إلى ما فقدناه اليوم
    We probably just missed him. This beer is still cold. Open Subtitles من المحتمل اننا فقدناه لتو البيره مازالت بارده
    See, we lost him somewhere in here, which means he could be anywhere within that half-a-mile radius. Open Subtitles إذا ترى، إننا فقدناه بمكاناً ما هنا ما يعني إنه بأي مكان في دائرة قطرها نصف ميل
    Damn it, guys, we lost him. And he was so close to retirement. Open Subtitles اللعنه, يارفاق لقد فقدناه وقد كان على وشك الخروج للمعاش
    We thought we'd lost him this last winter, a very harsh one. Open Subtitles ظننا إننا فقدناه في هذا الشتاء الماضي، إنه صعب المراس.
    It's different to when we thought we'd lost him. Open Subtitles إن الأمر مختلف عن المرة السابقة عندما كنا نظن أننا فقدناه.
    Uh, he left the mall on foot, but we lost him after that. Open Subtitles غادر المركز التجاري ماشياً ثم فقدناه بعد ذلك
    But we seem to have lost him, somehow, to all of it. Open Subtitles ولكن يبدو أننا فقدناه بطريقة أو بأخرى، لأجل كل ذلك
    lost him, we didn't see him leave the Gun Club. Open Subtitles فقدناه ، لم نعرف أين مضى بعد أن خرج من محل الأسلحة
    The International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust should serve to make us aware of what we lost and what was destroyed. UN ينبغي لليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود أن يفيد لتوعيتنا على ما فقدناه وعلى ما دمرناه.
    We ask, " Have we lost our conscience, or are different standards being applied today? " UN ونتساءل جميعا: هل فقدناه أم أن هناك معايير مختلفة يجري تطبيقها في عالم اليوم.
    Hey,everybo,he's not in the men's room, although the seat was rm,so we may have just missed him. Open Subtitles انصتوا جميعا، انه ليس في غرفه الرجال. على الرغم من ان الكراسي تغيرت، من الممكن اننا فقدناه.
    Mom captained this thing for twenty-one years and we lose it in three. Open Subtitles أمى قادت هذا القارب لمدة 21 عاماً ونحن فقدناه فى 3 أعوام
    Anyway, enough of what we've lost. Let's see what we can find. Open Subtitles بأيّ حال، كفانا كلاماً عمّا فقدناه ولنرَ ما يمكننا إيجاده
    We need reforms to get back what we have lost; that is, not power, but authority. UN إننا نحتاج إلى إصلاحات لنستعيد ما فقدناه: إنها السلطة وليست القوة.
    You wanna be the guy that tells him we missed this guy again? Open Subtitles تريد أن تكون الشخص الذي يقول له أنه فقدناه مرة أخرى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more