"فقط لان" - Translation from Arabic to English

    • Just because
        
    • only because
        
    Just because that happened to you, doesn't mean it'll happen to me. Open Subtitles فقط لان هذا قد حدث اليك , لايعني انه سيحدث لي
    Well, what we shouldn't do is start to jump to conclusions that Just because No-Nuts thinks all roads lead to Hyde, Open Subtitles حسنا , ينبغي علينا البدء بالقفز على الاستنتاجات هذا فقط لان مكسراتنا تعتقد بأن كل الطرق تؤدي الى هايد
    Just because your father has money doesn't mean you can cut. Open Subtitles فقط لان والدك يملك المال لا يعني انك تستطيع قطع الطابور
    Just because the Feds say it doesn't make it true. Open Subtitles فقط لان الفيدراليون قالوا ذلك لا يجعله صحيحاً
    But only because it would be impossible to find someone that annoys the heck out of me like you do. Open Subtitles ولكن فقط لان. سيكون مستحيلا ان اجد شخصا ان يزعجني جدا مثل ما انت تفعل.
    You think he'll turn Just because your family took a holiday years ago? Open Subtitles اتعتقد بأنه سيتراجع فقط لان عائلاتكما خرجتا في عطله معاً قبل عده سنوات؟
    You're presuming that Just because somebody is old, they are less capable? Open Subtitles ماذا؟ انت تعتقد ذلك فقط لان شخص ما مسن انه غير قادر على فعل هذا؟
    Just because everybody else is late doesn't make it okay for us to be late. Open Subtitles فقط لان الجميع تأخر لا يعني ذلك بأنه يجب علينا أن نتأخر
    You know, Just because my mom needed a hat doesn't mean that hats are required. Open Subtitles تعلم , فقط لان امي ارادت قبعة لا يعني ان القبعات مطلوبة
    Just because a girl's a little different and not some frail little thing and she's got her own ideas about how to dress, people automatically assume that she plays for the other team. Open Subtitles فقط لان البنت مختلفة قليلا وليست ضعيفة وعندها افكار خاصة في طريقة لبسها
    Just because this city's throwing you this big to do. Open Subtitles فقط لان المدينة تقيم لك هذا الحفل الكبير
    But Just because my actions were rash doesn't mean my intentions were also rash. Open Subtitles لكن فقط لان تصرفي كان مرتبك ذلك لايعني ان نيتي سيئة
    I'm not gonna blow up a billion-dollar facility Just because the phones are down. Open Subtitles لا يمكنني اغلاق منشأة ببليون دولار فقط لان الخط قد قطع
    Just because Shana knows about this one conversation you and Ali had? Open Subtitles فقط لان شانا تعرف عن المحادثة التي دارت بينك وبين آلي ؟
    'Cause I-I-I would hate for you to think that I came back Just because I h-had nowhere else to go. Open Subtitles لانني اكره لو فكرتي بانني قد عدت فقط لان ليس لدي مكان اخر لاذهب له
    But you can't move away forever Just because New York is easier. Open Subtitles لا تستطيعين الانتقال للابد فقط لان نيويورك تبدو اسهل
    Just because your shift is over doesn't mean you can get undressed in the lobby. Open Subtitles فقط لان ورديتك انتهتت لا يعني أن تغير ملابسك في الردهة.
    You can't change the rules for her now Just because of the way you feel. Open Subtitles لا يمكنك تغير القواعد الآن بالنسبة لها فقط لان هذا ما تشعر به
    That is only because this department has been so effective over the years. Open Subtitles هذا فقط لان هذا القطاع يعمل بكفائة منذ سنوات
    "Dear God... "I'm writing this... "only because my brother asked me to. Open Subtitles عزيزى الرب ، انا اكتب اليك هذا فقط لان اخى طلب منى هذا
    And Ethan, but it was only because Char wanted us to check on Derek. Open Subtitles و ايثان , ولكن هذا فقط لان شار ارادت منا ان نطمأن علي ديرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more